Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Apollinaire, Guillaume: Schinderhannes (Schinderhannes Német nyelven)

Apollinaire, Guillaume portréja

Schinderhannes (Francia)

À Marius-Ary Leblond

 

Dans la forêt avec sa bande

Schinderhannes s’est désarmé

Le brigand près de sa brigande

Hennit d’amour au joli mai

 

Benzel accroupi lit la Bible

Sans voir que son chapeau pointu

À plume d’aigle sert de cible

À Jacob Born le mal foutu

 

Juliette Blaesius qui rote

Fait semblant d’avoir le hoquet

Hannes pousse une fausse note

Quand Schulz vient portant un baquet

 

Et s’écrie en versant des larmes

Banquet plein de vin parfumé

Viennent aujourd’hui les gendarmes

Nous aurons bu le vin de mai

 

Allons Julia la mam’zelle

Bois avec nous ce clair bouillon

D’herbes et de vin de Moselle

Prosit Bandit en cotillon

 

Cette brigande est bientôt soûle

Et veut Hannes qui n’en veut pas

Pas d’amour maintenant ma poule

Sers-nous un bon petit repas

 

Il faut ce soir que j’assassine

Ce riche juif au bord du Rhin

Au clair de torches de résine

La fleur de mai c’est le florin

 

On mange alors toute la bande

Pète et rit pendant le dîner

Puis s’attendrit à l’allemande

Avant d’aller assassiner



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://fr.wikisource.org/wiki

Schinderhannes (Német)

Für Marius-Ary Leblond

 

Im Wald macht sich mit seiner Bande

Schinderhannes von Waffen frei

Es wiehert liebestoll der Räuber

Bei seiner Räuberbraut im Mai

 

Benzel liest hockend in der Bibel

Und merkt nicht wie auf seinen Hut

Den spitzen mit der Adlerfeder

Zielt Jakob Born der Tunichtgut

 

Und Julchen Bläsius beim Rülpsen

Tut so als ob's ein Schluckauf wär

Hannes entfährt die falsche Note

Und Schulz schleppt einen Zuber her

 

Und schreit mit Tränen in den Augen

O Zuber voller Duft und Wein

Wenn heute die Gendarmen kommen

Der Maiwein muß getrunken sein

 

Los Marnsell Julie komm und trinke

Mit uns hier dieses helle Naß

Gemacht aus Moselwein und Kräutern

Bandit im Unterrock dein Glas

 

Die Räuberbraut ist rasch betrunken 

Will Hannes doch der will nicht mehr 

Jetzt keine Liebe meine Schlampe 

Bring einen guten Imbiß her

 

Heut Abend muß ich noch erschlagen 

Den reichen Juden dort am Rhein 

Wenn die geharzten Fackeln brennen 

Maiblume soll der Gulden sein

 

Nun wird geschmaust Die ganze Bande 

Beim Essen furzt sie laut und lacht 

Wird dann gerührt nach deutscher Weise 

Eh sie sich brav ans Morden macht

 

 

     Johannes Hübner und



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.jhelbach.de

minimap