Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Apollinaire, Guillaume: Hétfő Rue Christine (Lundi Rue Christine Magyar nyelven)

Apollinaire, Guillaume portréja

Lundi Rue Christine (Francia)

La mère de la concierge et la concierge laisseront tout passer

Si tu est un homme tu m’accompagneras ce soir

Il suffirait qu’un type maintînt la porte cochère

Pendant que l’autre monterait

 

Trois becs de gaz allumés

La patronne est poitrinaire

Quand tu auras fini nous jouerons une partie de jacquet

Un chef d’orchestre qui a mal à la gorge

Quand tu viendras à Tunis je te ferai fumer du kief

 

Ça a l’air de rimer

 

Des piles de soucoupes des fleurs un calendrier

Pim pam pim

Je dois fiche près de 300 francs à ma probloque

Je préférerais me couper le parfaitement que de les lui donner

 

Je partirai à 20 h. 27

Six glaces s’y dévisagent toujours

Je crois que nous allons nous embrouiller encore davantage

 

Cher monsieur

Vous êtes un mec à la mie de pain

Cette dame a le nez comme un ver solitaire

Louise a oublié sa fourrure

Moi je n’ai pas de fourrure et je n’ai pas froid

Le danois fume sa cigarette en consultant l’horaire

Le chat noir traverse la brasserie

 

Ces crêpes étaient exquises

La fontaine coule

Robe noire comme ses ongles

C’est complètement impossible

Voici monsieur

La bague en malachite

Le sol est semé de sciure

Alors c’est vrai

La serveuse rousse a été enlevée par un libraire

 

Un journaliste que je connais d’ailleurs très vaguement

 

Écoute Jacques c’est très sérieux ce que je vais te dire

 

Compagnie de navigation mixte

 

Il me dit monsieur voulez-vous voir ce que je peux faire d’eaux-fortes et de tableaux

Je n’ai qu’une petite bonne

 

Après déjeuner café du Luxembourg

 

Une fois là il me présente un gros bonhomme

Qui me dit

Écoutez c’est charmant

À Smyrne à Naples en Tunisie

Mais nom de Dieu où est-ce

La dernière fois que j’ai été en Chine

C’est il y a huit ou neuf ans

L’Honneur tient souvent à l’heure que marque la pendule

La quinte major



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.unjourunpoeme.fr/poeme/ondes-lundi-rue-christine

Hétfő Rue Christine (Magyar)

A házmesterné anyja meg a házmesterné szemet huny mindenre

Ha férfi vagy elkísérsz ma este

Elég volna ha egy pasas tartaná a nagykaput

Míg a másik fölmenne

 

Három gázláng ég benne

A kávésné tüdőbajos

Ha befejezted egy parti jacquet-t játszani jó lenne

Egy karmester akinek fáj a torka

Ha Tuniszba jössz szívhatod a nyugalmak nyugalmát

 

Ez mintha rímelne

 

Feltornyosodó csészealjak virágok kalendárium

Pim pam pim

Tartozom a fenét majdhogynem 300 frankkal a háziasszonyomnak

Vágják le inkább a készségemet mintsem megadjam neki

 

Elutazom 20 óra 27-kor

Hat tükör szemez ott egymással szüntelen

Azt hiszem még jobban belezavarodunk

Kedves uram

Maga egy nyamvadt lingár

Ennek a hölgynek olyan az orra mint egy galandféreg

Louise otthonfelejtette a bundáját

Nekem nincs bundám mégse fázom

A dán cigarettázik és a menetrendet böngészi

A macska átmegy a sörözőn

 

Ez nagyon finom palacsinta volt

A tartály folyik

Fekete ruha mint a körme

Ez teljesen ki van zárva

No látja uram

A malachitgyűrű

A padló be van hintve fűrészporral

Szóval igaz

A vöröshajú szolgálót megszöktette egy könyvkereskedő

 

Újságíró egyébként alig ismerem

 

Hallgass ide Jacques valami nagyon komolyat akarok neked mondani

 

Folyam- és tengerhajózási társaság

 

Azt mondja nekem uram akarja látni mit tudok kihozni rézkarcokból és képekből

Én csak egy kis szobalányt tartok

 

Reggeli után a Luxembourg kávéház

 

Egyszer ott bemutat nekem egy kövér bácsit

Aki azt mondja

Hallgasson ide ez nagyon kedves

Szmirnában Nápolyban Tuniszban

De az istenit hol van hát

Amikor legutoljára Kínában jártam

Nyolc-kilenc éve már

A Becsület gyakran azon a percen múlik amit az óra mutat

Kvint ászig



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.niif.hu/00300/00310/html

minimap