Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Cocteau, Jean: Az ősz hajtól… (Les cheveux gris… Magyar nyelven)

Cocteau, Jean portréja

Les cheveux gris… (Francia)

Les cheveux gris, quand jeunesse les porte,

Font doux les yeux et le teint éclatant ;

Je trouve un plaisir de la même sorte

A vous voir, beaux oliviers du printemps.

 

La mer de sa fraiche et lente salive

Imprégna le sol du rivage grec,

Pour que votre fruit ambigu, l'olive,

Contienne Vénus et Cybèle avec.

 

Tout de votre adolescence chenue

Me plaît, moi qui suis le soleil d'hiver,

Et qui, comme vous, sur la rose nue,

Penche un jeune front de cendres couvert.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://wheatoncollege.edu

Az ősz hajtól… (Magyar)

Az ősz hajtól, ha fiatalok hordják,

Élénk az arc és selymes lesz a szem;

Tavaszidőn a szép olajfa lombját

Éppilyen örvendve nézegetem.

 

A tenger friss nedvével átitatta

Lassan a görög partok fövényét,

Hogy kettős magvú gyümölcsöd, olajfa,

Együtt rejtse Vénuszt és Kübelét.

 

Galambősz ifjúságotok varázsa

Kedves, ki téli nap vagyok,nekem,

S ki, mint ti, úgy hajtom a szűzi rózsa

Fölébe ifjan őszülő fejem. 



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://blog.xfree.hu

minimap