Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Villon, François: Ballada a hajdani hölgyekről (Ballade des dames du temps jadis Magyar nyelven)

Villon, François portréja
Szabó Lőrinc portréja

Vissza a fordító lapjára

Ballade des dames du temps jadis (Francia)

Dictes-moy où, n’en quel pays,
Est Flora, la belle Romaine?
Archipiade, ne Thaïs,
Qui fut sa cousine germaine?
Echo, parlant quand bruyt on maine
Dessus rivière ou sus estan,
Qui beaulté eut trop plus qu’humaine?…
Mais où’ sont les neiges d’antan!

Où est la très-sage Heloïs,
Pour qui fut chastré et puis moyne
Pierre Esbaillart, à Sainct-Denys?
Pour son amour eut cest essoyne.
Semblablement, où est la Royne
Qui commanda que Buridan
Fust fetté en ung sac en Seine?
Mais où sont les neiges d’antan!

La royne Blanche comme ung lys,
Qui chantoit à voix de seraine,
Berthe au grand pied, Beatrix, Allys,
Haremburgis, qui tint le Mayne,
Et Jehanne, la bonne Lorraine,
Qu’Anglois bruslerent à Rouen:
Où sont-ils? Vierge souveraine?…
Mais où sont les neiges d’antan!

Envoi

Prince, n’enquerez, de sepmaine,
Où elles sont, ne de cest an,
Car ce refrain le vous remaine:
Mais où sont les neiges d’antan!



KiadóBudapest, Magvető Kiadó
Az idézet forrásaSzerb Antal: Száz vers. Negyedik kiadás. 116, 118. p.

Ballada a hajdani hölgyekről (Magyar)

Mondjátok, hol van, hova lett
Flóra, a szép nő, Róma fénye?
Archipiada hol lehet
s Thais, vele egy anya vére?
Hol a tapsra, szóra, zenére
tó fölött ébredő Echó
emberfölötti tünde lénye?
De hol van a tavalyi hó?!

Hol van Héloise, akinek
olyan tiszta volt az erénye,
hogy Abélard kést szenvedett
és lett végűl szerzetes érte?
Hol a királynő, kinek kénye
zsákban dobatta a bohó
Buridánt a Szajna vizébe?
De hol van a tavalyi hó?!

Haremburgis! és a remek
Blanche királynő, dalok sziréne,
Nagylábú Berta s a szivek
Allis-a és Beatricé-je,
s Johanna, kit, Rouenban, élve
tűzre vitt az angol bakó:
hová jutott, Szent Szűz, mi végre?
De hol van a tavalyi hó?!

AJÁNLÁS

Herceg, ne gondolj napra, évre,
hol vannak ők, ne kérdje szó;
felel a refrén, visszakérdve:
de hol van a tavalyi hó?!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://csicsada.freeblog.hu/categories/Villon_Francois/

minimap