Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2020-ban Leslie A. Kery!
Hírek

Guillet, Pernette du: Dal (Chanson Magyar nyelven)

Guillet, Pernette du portréja

Chanson (Francia)

Je le lairrais faire à part ses discours,

Puis peu à peu de lui m’écarterais,

Et toute nue en l’eau me jetterais ;

Mais je voudrais lors quant et quant avoir

Mon petit luth accordé au devoir

Duquel ayant connu et pris le son,

J’entonnerais sur lui une chanson

Pour un peu voir quels gestes il tiendrait.

Mais si vers moi il s’en venait tout droit,

Je le lairrais hardiment approcher ;

Et s’il voulait, tant soit peu, me toucher,

Lui jetterais, pour le moins, ma main pleine

De la pure eau de la claire fontaine,

Lui jetant droit aux yeux ou à la face.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://muze15.canalblog.com/archives

Dal (Magyar)

…Hagynám, csak mondja, mondja a magáét,

aztán lassanként tőle elhúzódnék

s forrás vizébe, mely tisztán zubog még,

vetném magam ruhátlan-meztelen;

de mégis úgy, hogy felemelt kezem

verhesse ott is apró lantomat.

És róla nyitnám dalra ajkamat,

hogy lássam, attól mire indul ő.

És hogyha felém lenne lépdelő,

hagynám, merészen jöjjön, jöjjön egyre,

ám nyúlni hozzám ujjal is ha merne,

odacsapnám, hogy vakulna belé,

odacsapnám a két szeme közé

a tiszta forrás tündöklő vizét…



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://lovecats.freeblog.hu/archives/2009/08/

minimap