Vega, Lope de: Ereszd el, zord juhász, a bari gyapját (Suelta mi manso Magyar nyelven)
Suelta mi manso (Spanyol)
Suelta mi manso, mayoral extraño, pues otro tienes de tu igual decoro; deja la prenda que en el alma adoro, perdida por tu bien y por mi daño.
Ponle su esquila de labrado estaño y no le engañen tus collares de oro; toma en albricias este blanco toro que a las primeras yerbas cumple un año.
Si pides señas, tiene el vellocino pardo, encrespado, y los ojuelos tiene como durmiendo en regalado sueño.
Si piensas que no soy su dueño, Alcino, suelta y verásle si a mi choza viene, que aun tienen sal las manos de su dueño.
|
Ereszd el, zord juhász, a bari gyapját (Magyar)Ereszd el, zord juhász, a bari gyapját, nyájadban díszesebb bárányka béget, hagyd meg kincsemet lelkem gyönyörének, ki javamat káromra elragadnád.
Hadd fülelje ón-csöngettyűje hangját, ne bolondítsa aranyos nyakéked; elsőfű bikát vágatok, fehéret, csak őt ne kívánd, szívem ártatlanját.
Ha jelét kérdezed - a gyapja barna és fürtje dús; mintha nyitva se volna: ajándék álom felhőzik szemében.
Ha bizonyság kell, Alcino, szavamra, ereszd el s meglásd, betér udvaromra, hisz van még só gazdája tenyerében.
|