Borges, Jorge Luis: Albornoz milongája (Milonga de Albornoz Magyar nyelven)
|
Milonga de Albornoz (Spanyol)Alguien ya contó los días.
|
Albornoz milongája (Magyar)Kiszámolta a napot már,
már az óráról is döntött
Az, ki dolgában nem ismer
se utóbbot, se előbböt.
Megy hát Albornoz, dudolgat
Entre Ríos-i milongát,
széles nagy kalpagja alól
nézi, mit e hajnalon lát,
nézi ezt az ezernyolcszáz- csóknak, hajnali zsugáknak,
s nagy balhéknak a zsarukkal,
itteniekkel meg annyi
koszos jöttment pereputtyal.
Vesztére esküdt a környék
minden kis és nagy zsiványa,
s most a Dél egy utcasarkán
áll, egy kurta késre várva.
Nem is egy kés az, de három,
mielőtt még a nap felkel,
már itt vannak, s mit tehetne,
ellenáll, ha tud, az ember.
De egy arcizma se rándult,
mikor átjárta a penge;
úgy halt meg Alejo Albornoz,
mintha oda se figyelne.
Hiszem, örülne, ha tudná,
hogy itt milongába szedték
legendáját. Az idő, az
csak feledés és csak emlék.
|