Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Yeats, William Butler: Szerelmesét halottnak kívánja (He Wishes His Beloved Were Dead Magyar nyelven)

Yeats, William Butler portréja
Babits Mihály portréja

Vissza a fordító lapjára

He Wishes His Beloved Were Dead (Angol)

Were you but lying cold and dead,

And lights were paling out of the West,

You would come hither, and bend your head,

And I would lay my head on your breast;

And you would murmur tender words,

Forgiving me, because you were dead:

Nor would you rise and hasten away,

Though you have the will of the wild birds,

But know your hair was bound and wound

About the stars and moon and sun:

O would, beloved, that you lay

Under the dock-leaves in the ground,

While lights were paling one by one.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poemhunter.com/poem

Szerelmesét halottnak kívánja (Magyar)

Feküdnél holtan, hidegen

s alkony sápadna Nyugaton.

Eljönnél hozzám s sziveden

megnyugodhatna bánatom.

Jó lennél, megbocsátanál,

hiszen halott lennél, halott:

nem ugranál föl hidegen

s szeszélyesen mint vadmadár.

Tudnád hogy a csillagos ég

szőtte magába hajadat.

Óh bár halott lennél, halott

a lassan sápadó bus ég

s hervadó bus szirmok alatt.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://napverse.blog.hu/2007/09/29

minimap