Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2020-ban Leslie A. Kery!
Hírek

Poe, Edgar Allan: Latin himnusz (Latin Hymn Magyar nyelven)

Poe, Edgar Allan portréja

Vissza a fordító lapjára

Latin Hymn (Angol)

A thousand, a thousand, a thousand!
A thousand, a thousand, a thousand!
We with one warrior have slain.
A thousand, a thousand, a thousand, a thousand!
Sing a thousand over again.
Soho! let us sing
Long life to our king
Who knocked over a thousand so fine.
Soho! let us roar
He has given us more
Red gallons of gore
Than all Syria can furnish of wine!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.eapoe.org

Latin himnusz (Magyar)

    Egy ezret, egy ezret, egy ezret,
    Egy ezret, egy ezret, egy ezret
    Egy harcossal győztük le mind!
Egy ezret, egy ezret, egy ezret, egy ezret,
    Egy ezret szórjunk szét megint!
        Hej! - dal, messze szállj:
        Éljen a király,
    Ki győzvén, sok ezret megölt!
        Hej! - daloljatok,
        Hol ő támadott,
        Több vér áradott,
    Mint bort ád a szíriai föld!

A Négy bestia egy személyben című novellában szerepel, de Poe "Epimanes" című meséjének is része.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.folioklub.hu

minimap