Campion, Thomas: Friss cseresznye (Cherry-ripe Magyar nyelven)
Cherry-ripe (Angol)Here is a garden in her face Where roses and white lilies blow; A heavenly paradise is that place, Wherein all pleasant fruits do flow: There cherries grow which none may buy Till 'Cherry-ripe' themselves do cry.
Those cherries fairly do enclose Of orient pearls a double row, Which when her lovely laughter shows, They look like rose-buds fill'd with snow; Yet them nor peer nor prince can buy Till 'Cherry-ripe' themselves do cry.
Her eyes like angels watch them still; Her brows like bended bows do stand, Threat'ning with piercing frowns to kill All that attempt with eye or hand Those sacred cherries to come nigh, Till 'Cherry-ripe' themselves do cry.
|
Friss cseresznye (Magyar)Édeni arcán hómező liliom nyit, s rózsa, piros; gyümölcse sok és jóízű, de a cseresznyéje tilos, míg nem röppen elő a szó, hogy friss cseresznye kapható!
A gyümölcs, melyben keleti gyöngyök kettős sora nevet, rózsabimbó, hóval teli; de gróf se, herceg se vehet belőle, míg nem zeng a szó, hogy friss cseresznye kapható!
Két szent őrangyal a szeme, szemöldöke feszült ideg s gyilkos nyilával sújtja le a támadó szemet-kezet, mely nem vár, mig zendül a szó, hogy friss cseresznye kapható.
|