Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2020-ban Leslie A. Kery!
Hírek

Lowry, Malcolm: Poema raro (Queer Poem Spanyol nyelven)

Lowry, Malcolm portréja

Queer Poem (Angol)

I knew a man without a heart:

Boys tore it out, they said,

And gave it to a hungry wolf

Who picked it up and fled.

 

And fled the boys, their master too,

All distant fled the brute,

And after it, in quaint pursuit,

The heartless man reeled on.

 

I met this man the other day

Walking in grotesque pride.

His heart restored, his mien gay,

The meek wolf by his side.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.ruor.uottawa.ca/en

Poema raro (Spanyol)

Conocí a un hombre sin corazón:

Los niños se lo habían arrancado, decían,

Y dado a un lobo hambriento

Que lo cogió y huyó.

 

Y huyeron los niños, su amo también,

Muy lejos huyó la bestia,

Y tras ella, original persecución,

El hombre sin corazón seguía titubeando.

 

Conocí a este hombre el otro día

Paseando un orgullo grotesco.

Su corazón restaurado, su semblante alegre,

El dócil lobo a su lado.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://personales.ya.com

minimap