Donne, John: Himnusz az atyaistenhez (A Hymn to God the Father Magyar nyelven)
A Hymn to God the Father (Angol)I. Wilt Thou forgive that sin where I begun, Which was my sin, though it were done before? Wilt Thou forgive that sin, through which I run, And do run still, though still I do deplore? When Thou hast done, Thou hast not done, For I have more.
II. Wilt Thou forgive that sin which I have won Others to sin, and made my sin their door? Wilt Thou forgive that sin which I did shun A year or two, but wallowed in a score? When Thou hast done, Thou hast not done, For I have more.
III. I have a sin of fear, that when I have spun My last thread, I shall perish on the shore ; But swear by Thyself, that at my death Thy Son Shall shine as he shines now, and heretofore ; And having done that, Thou hast done ; I fear no more.
|
Himnusz az atyaistenhez (Magyar)I Feloldozol a bűn alól, amely enyém, bár létem ősi oka csak? A bűn alól, mit én követtem el s követek el: bár bánom napra nap? Ha megtetted, mitsem teszel, mert több marad.
II Feloldozol, ha bűnöm bűnre lel, s tárt kapuként hivogat másokat? Ha szánom egy-két év könnyeivel, bár fetrengni lát benne egy tucat? Ha megtetted, mitsem teszel, mert több marad.
III Bűnöm a félsz, hogy ködként tűnök el, ha megfontam a végső fonalat; esküdj, hogy hulltomra fényeivel – mint most s örökké – ráragyog fiad. Ha megtetted, mindent teszel, félelmem nem marad.
|