Auden, W. H.: Ha én tudnám (If I Could Tell You Magyar nyelven)
|
If I Could Tell You (Angol)Time will say nothing but I told you so, Time only knows the price we have to pay; If I could tell you I would let you know.
If we should weep when clowns put on their show, If we should stumble when musicians play, Time will say nothing but I told you so.
There are no fortunes to be told, although, Because I love you more than I can say, If I could tell you I would let you know.
The winds must come from somewhere when they blow, There must be reasons why the leaves decay; Time will say nothing but I told you so.
Perhaps the roses really want to grow, The vision seriously intends to stay; If I could tell you I would let you know.
Suppose all the lions get up and go, And all the brooks and soldiers run away; Will Time say nothing but I told you so? If I could tell you I would let you know.
|
Ha én tudnám (Magyar)Az idő hallgat, én mondom neked, az idő tudja, minek mi az ára; ha én tudnám, tudatnám is veled.
Ha sírunk, mikor a bohóc nevet, ha balul fülelünk a zongorára, az idő hallgat, én mondom neked.
Bár nem tudom, mi jót mondjak neked, mert több a vágyam, mint szavam a vágyra, ha én tudnám, tudatnám is veled.
Valahonnét csak fújnak a szelek, valamiért csak hull a lomb a sárba; az idő hallgat, én mondom neked.
A rózsatő talán még megered, a látomás valamit mintha várna; ha én tudnám, tudatnám is veled.
Ha majd oroszlánt ont a zöld berek s tavasz ragyog patakra, katonára; hallgat az idő, mondom majd neked? Ha én tudnám, tudatnám is veled.
|