Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2020-ban Leslie A. Kery!
Hírek

Trakl, Georg: Éjszaka (Nachts Magyar nyelven)

Trakl, Georg portréja

Nachts (Német)

Die Bläue meiner Augen ist erloschen in dieser Nacht,

Das rote Gold meines Herzens. O! wie stille brannte das Licht.

Dein blauer Mantel umfing den Sinkenden;

Dein roter Mund besiegelte des Freundes Umnachtung.



FeltöltőBenő Eszter
Az idézet forrása http://www.zgedichte.de

Éjszaka (Magyar)

Szemem kéksége, szívem vörös aranya

éjjel kihunyt. Ó, mily csendben égett a láng!

A hanyatlót körülölelte kék kabátod;

barátod elborulását piros szád pecsételte meg.



FeltöltőBenő Eszter
Az idézet forrásahttp://moly.hu/konyvek

minimap