Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Hölderlin, Friedrich: U vreme kad sam bio dečak (Da ich ein Knabe war... Szerb nyelven)

Hölderlin, Friedrich portréja

Da ich ein Knabe war... (Német)

Da ich ein Knabe war,
 Rettet' ein Gott mich oft
  Vom Geschrei und der Ruthe der Menschen,
   Da spielt' ich sicher und gut
    Mit den Blumen des Hains,
     Und die Lüftchen des Himmels
      Spielten mit mir.

Und wie du das Herz
Der Pflanzen erfreust,
Wenn sie entgegen dir
Die zarten Arme streken,

So hast du mein Herz erfreut
Vater Helios! und, wie Endymion,
War ich dein Liebling,
Heilige Luna!

Oh all ihr treuen
Freundlichen Götter!
Daß ihr wüßtet,
Wie euch meine Seele geliebt!

Zwar damals rieff ich noch nicht
Euch mit Nahmen, auch ihr
Nanntet mich nie, wie die Menschen sich nennen
Als kennten sie sich.

Doch kannt' ich euch besser,
Als ich je die Menschen gekannt,
Ich verstand die Stille des Aethers
Der Menschen Worte verstand ich nie.

Mich erzog der Wohllaut
Des säuselnden Hains
Und lieben lernt' ich
Unter den Blumen.

Im Arme der Götter wuchs ich groß.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://users.libero.it

U vreme kad sam bio dečak (Szerb)

U vreme kad sam bio dečak,
  Jedan bog me je spasavao često
   Od vike i šibe ljudi,
    Igrao samse tad bezbedno i dobro
     Sa cvetovima u gaju
      I lahori su se nebeski
       Igrali sa mnom.

I kao što biljkama ti
Oveseliš srce,
Kad one ti na sretanje
ispruže nežne ruke,

Tako si radost mome srcu
Oče Sunce! I slično Endimionu
Bejah milosnik tvoj,
Boginjo meseca!

O, svi vi, verna,
Prijateljska božanstva!
Kad biste znali
Kako vas duša moja ljubljaše!

Ali onda vas nisam zvao
Po imenima, ni vi mene
Ne nazivaste nikad kao što ljudi zovu
Jedan drugog, kao da se  poznaju.

Pa ipak upoznah bolje vas
No ikad što sam poznao ljude.
Tišinu sam etera razumeo,
Ljudske reči ne razumem nikad.

Mene je odgajio glas
Hujanja u gaju
I ljubavi se naučih
Među cvećem.

U naručju bogova dobio sam stas.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://feherilles.blogspot.hu

minimap