Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Goethe, Johann Wolfgang von: Hogy öröktől fogva van-e a Korán? (Ob der Koran... Magyar nyelven)

Goethe, Johann Wolfgang von portréja
Szabó Lőrinc portréja

Vissza a fordító lapjára

Ob der Koran... (Német)

Ob der Koran von Ewigkeit sei,

Darnach frag' ich nicht.

Ob der Koran geschaffen sei,

Das weiß ich nicht.

Daß er das Buch der Bücher sei,

Glaub ich aus Mosleminenpflicht.

Daß aber der Wein von Ewigkeit sei,

Daran zweifl' ich nicht;

Oder daß er vor den Engeln geschaffen sei,

Ist vielleicht auch kein Gedicht.

Der Trinkende, wie es auch immer sei,

Blickt Gott frischer in's Angesicht.

 



FeltöltőBenő Eszter
Az idézet forrásahttp://www.textlog.de

Hogy öröktől fogva van-e a Korán? (Magyar)

Hogy öröktől fogva van-e a Korán? -

kedvem kutatni nincs.

Hogy meg kellett-e teremteni? -:

bolond a vita mind!

Hogy a Könyvek Könyve: elfogadom

Mohamed parancsa szerint.

De hogy a Bor örök: ez a tudás

bennem soha meg nem ing.

Hogy angyalok műve, Ég itala:

tán az se mese mind.

S bárhogy van is - aki iszik,

Isten arcába frissebben tekint.



FeltöltőBenő Eszter
KiadóSzépirodalmi Könyvkiadó
Az idézet forrásaÖrök barátaink II
Könyvoldal (tól–ig)749
Megjelenés ideje

minimap