Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Rilke, Rainer Maria: A fogoly (Der Gefangene Magyar nyelven)

Rilke, Rainer Maria portréja

Der Gefangene (Német)

Denk dir, das was jetzt Himmel ist und Wind,

Luft deinem Mund und deinem Auge Helle,

das würde Stein bis um die kleine Stelle

an der dein Herz und deine Hände sind.

Und was jetzt in dir morgen heißt und dann

und: späterhin und nächstes Jahr und weiter -

das würde wund in dir und voller Eiter

und schwäre nur und bräche nicht mehr an.

 

Und das was war, das wäre irre und

raste in dir herum, den lieben Mund

der niemals lachte, schäumend von Gelächter.

 

Und das was Gott war, wäre nur dein Wächter

und stopfte boshaft in das letzte Loch

ein schmutziges Auge. Und du lebtest doch.



FeltöltőBenő Eszter
Az idézet forrásahttp://rainer-maria-rilke.de

A fogoly (Magyar)

Képzeld, hogy ami ég és lég neked,

mint szél jut szádba és mint fény szemedbe,

épp ama kis részedig megmeredne,

ahol a szíved pihen és kezed.

S ami most benned jövő élet, és:

majd holnap, és : utána, és: továbbra –

az mind seb lenne, meggyűlt, gennyes ábra,

már megdagadt, ki-nem–fakadt kelés.

 

És ami volt, mind őrültség, örökre

ott dúlna benned: kedves szád, melyen

mosoly sosem volt – most habzón röhögne.

 

Ki istened volt: őröd lenne, s éjfél

körül a végső lyukba mérgesen

egy piszkos szemet tömne – s mégis élnél.



FeltöltőBenő Eszter
KiadóKriterion Könyvkiadó, Bukarest
Az idézet forrásaBécsi látomás. Osztrák költők versei
Könyvoldal (tól–ig)63
Megjelenés ideje

minimap