Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2020-ban Leslie A. Kery!
Hírek

Rilke, Rainer Maria: Tovább ( Fortschritt Magyar nyelven)

Rilke, Rainer Maria portréja

Fortschritt (Német)

Und wieder rauscht mein tiefes Leben lauter,

als ob es jetzt in breitern Ufern ginge.

Immer verwandter werden mir die Dinge

und alle Bilder immer angeschauter.

Dem Namenlosen fühl ich mich vertrauter:

Mit meinen Sinnen, wie mit Vögeln, reiche

ich in die windigen Himmel aus der Eiche,

und in den abgebrochnen Tag der Teiche

sinkt, wie auf Fischen stehend, mein Gefühl.



FeltöltőBenő Eszter
Az idézet forrásahttp://rainer-maria-rilke.de

Tovább (Magyar)

És létem mélye fölzúg újra bennem,

minthogyha tágabb volna partja, tágabb.

Mind rokonabbak vélem már a tárgyak,

s mind tapadóbb a kép a két szememben.

Bizalmasom lett a Nevezhetetlen:

rajzó elmém, mint fölcsapó madár-had,

a tölgyfalombból szeles égre szállhat,

s a nagy tavak töretlen nappalának

mélyébe fúr, halakkal, a szivem.



FeltöltőBenő Eszter
Az idézet forrásahttp://forum.index.hu

Kapcsolódó videók


minimap