Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2020-ban Leslie A. Kery!
Hírek

Rilke, Rainer Maria: Koratavasz (Vorfrühling Magyar nyelven)

Rilke, Rainer Maria portréja

Vorfrühling (Német)

Härte schwand. Auf einmal legt sich Schonung

an der Wiesen aufgedecktes Grau.

Kleine Wasser ändern die Betonung.

Zärtlichkeiten, ungenau,

 

greifen nach der Erde aus dem Raum.

Wege gehen weit ins Land und zeigens.

Unvermutet siehst du seines Steigens

Ausdruck in dem leeren Baum.



FeltöltőBenő Eszter
Az idézet forrásahttp://www.rilke.de

Koratavasz (Magyar)

Kérgek tűnnek. Kímélet szivárog

szét a rétek szürkén tárt során.

Hangsúlyt váltanak kis vízfolyások.

Gyengédségek, tétován,

 

nyomulnak a földhöz közelébb.

Út-ujjak mutatnak fáradatlan.

Egy fa rád villantja láthatatlan

sarjadó tekintetét.



FeltöltőBenő Eszter
Az idézet forrásahttp://forum.index.hu

minimap