Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2020-ban Leslie A. Kery!
Hírek

Rilke, Rainer Maria: Hogy is lenne vágyam a hangos élet… (Ich will nicht langen nach dem lauten Leben... Magyar nyelven)

Rilke, Rainer Maria portréja

Ich will nicht langen nach dem lauten Leben... (Német)

Ich will nicht langen nach dem lauten Leben

und keinen fragen nach dem fremden Tage:

Ich fühle, wie ich weiße Blüten trage,

die in der Kühle ihre Kelche heben.

 

Es drängen Viele aus den Frühlingserden,

darinnen ihre Wurzeln Tiefen trinken,

um nicht mehr könnend in die Knie zu sinken

vor Sommern, die sie niemals segnen werden.



FeltöltőBenő Eszter
Az idézet forrásahttp://www.rilke.de

Hogy is lenne vágyam a hangos élet… (Magyar)

Hogy is lenne vágyam a hangos élet,

nem kérdezek rá idegen napokra,

övez fehér virágok csipkefodra,

készen hódolván kelyhek hűvösének.

 

Tavaszföldből tolul sok szép kívánság,

kis gyökerük nagy mélyekből meríthet,

s hajtanak végül, mit tehetve, térdet:

nyaraknak, melyek őket már nem áldják.



FeltöltőBenő Eszter
Az idézet forrásahttp://forum.index.hu

minimap