Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2020-ban Leslie A. Kery!
Hírek

Härtling, Peter: chanson (chanson Magyar nyelven)

Härtling, Peter portréja
Hajnal Gábor portréja

Vissza a fordító lapjára

chanson (Német)

mit pierette

ein rendezvous hat YAMIN

in der engsten strasse der stadt

 

die blumen in YAMINS hand frieren

 

zurückschaun und warten

im fenster schubert spielt

impromptus aus regen

 

YAMIN in der strasse

pierette ist ein regentropfen

der an der wand trocknet

 

pierette wird nicht kommen

in den schächten singen

blaue vögel von pierettes augen

in der verschlossenen truhe

 

zurückschaun und warten

im fenster schubert spielt

impromptus aus regen

 

YAMIN zählt die tropfen

in den blumen schmilzt die angst

das warten das warten

 

die augen pierettes gehn grüssend vorbei

die blumen in YAMINS hand frieren

ein magerer wärter erzählt

von den märchen pierettes

 

schuhen aus schweigen

der müde kellner in der strasse

hält den himmel an

 

zurückschaun und warten

im fenster schubert spielt

impromptus aus regen

 

pierette wird nicht kommen



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.dtv.de/_pdf/blickinsbuch/13692.pdf?download=true

chanson (Magyar)

pierettet

randevún várja YAMIN

a város legszűkebb utcájában

 

fázik a virág YAMIN kezében

 

visszanézni s várni

ablakban schubert szól

esőimpromptu

 

YAMIN az utcán

pierett esőcsepp

mely a falon szárad

 

pierett nem jön el

gödörben dalolnak

kék madarak pierett szeméről

a zárt koporsóban

 

visszanézni s várni

ablakban schubert szól

esőimpromptu

 

YAMIN számolja a cseppeket

virágban olvad a félelem

várni csak várni

 

pierett szeme köszöntve tovamegy

fázik a virág YAMIN kezében

egy sovány ápoló mesél

pierett meséjét mondja

 

cipők hallgatását

a fáradt pincér az utcában

megállítja az eget

 

visszanézni s várni

ablakban schubert szól

esőimpromptu

 

pierett nem jön el



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap