Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2020-ban Leslie A. Kery!
Hírek

Busch, Wilhelm: Milyen lehet költőnek lenni 2. - Hja, hát ő is csak ugye... (Dichterwesen 2. Auch er Magyar nyelven)

Busch, Wilhelm portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

Dichterwesen 2. Auch er (Német)


Rührend schöne Herzgeschichten,
Die ihm vor der Seele schweben,
Weiß der Dichter zu berichten.
Wovon aber soll er leben?

Was er fein zusammenharkte,
Sauber eingebundne Werklein,
Führt er eben auch zu Markte
Wie der Bauer seine Ferklein.



FeltöltőEfraim Israel
KiadóScherz
Az idézet forrásaKleine Bettlektüre für jeden Wilhelm-Busch-Freund
Könyvoldal (tól–ig)15

Milyen lehet költőnek lenni 2. - Hja, hát ő is csak ugye... (Magyar)

Írni szívtörténetecskét,
Mi lelkébe vésve mélyen,
Van a költőben tehetség.
Na de kérem, miből éljen?

Nos, mi összeköltve, azt a
Kötetre rúgó csicsergést,
Viszi ő is a piacra,
Úgy, mint a paraszt a sertést.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap