Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Bachmann, Ingeborg: Romhalmaz (Scherbenhügel Magyar nyelven)

Bachmann, Ingeborg portréja
Hajnal Gábor portréja

Vissza a fordító lapjára

Scherbenhügel (Német)

Vom Frost begattet die Gärten -

das Brot in den Öfen verbrannt -

der Kranz aus den Erntelegenden

ist Zunder in deiner Hand.

 

Verstumm! Verwahr deinen Bettel,

die Worte, von Tränen bestürzt,

unter dem Hügel aus Scherben,

der immer die Furchen schürzt.

 

Wenn alle Krüge zerspringen,

was bleibt von den Tränen im Krug?

Unten sind Spalten voll Feuer,

sind Flammenzungen am Zug.

 

Erschaffen werden noch Dämpfe

beim Wasser- und Feuerlaut.

O Aufgang der Wolken, der Worte,

dem Scherbenberg anvertraut.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.kassiber.de

Romhalmaz (Magyar)

Faggyal párosodnak a kertek —

sütőben elég a kenyér —

a legendák kalászfüzére

tapló, ha kezedhez ér.

 

Némulj el! Óvd ócska holmid,

a szót, melyet befed a könny,

rejtsd romhalmaz alá, mely

minden barázdát betölt.

 

Ha széttörik mind a korsó,

a korsóban könny hol marad?

Lent tűzzel teli hasábon

lángnyelvek szele szalad.

 

Gőzoszlopok még teremnek,

ha tűz meg víz sustorog.

Ó derengjen felhő, a szó, mit

elrejtettek a romok.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap