Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Lasker-Schüler, Else: Hjärtekörsbär var mina läppar båda (Herzkirschen waren meine Lippen beid’ Svéd nyelven)

Lasker-Schüler, Else portréja

Vissza a fordító lapjára

Herzkirschen waren meine Lippen beid’ (Német)

Ach, ich irre wie die Todsünde

Ueber wilde Haiden und Abgründe,

Ueber weinende Blumen im Herbstwind,

Die dicht von Brennesseln umklammert sind.

 

Herzkirschen waren meine Lippen beid’,

Sie sind nun bleich und schweigend wie das Leid.

Ich suchte ihn im Abend, in der Dämmerung früh,

Und trank mein Blut und meine Süssigkeit.

 

Der Schatten, der auf meiner Wange glüht,

Wie eine Trauerrose ist er aufgeblüht

Aus meiner Seele Sehnsuchtsmelodie.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.ersatz.se

Hjärtekörsbär var mina läppar båda (Svéd)

Ack, jag irrar som dödssynd

Över vilda hedar och avgrunder,

Över gråtande blommor i höstlig vind,

Som av brännässlor blir svedda på kind.

 

Hjärtekörsbär var mina läppar båda

Bleka, plågade låter de tystnad råda.

Jag sökte honom gryning och kväll,

Och drack mitt blod, all ljuvhet säll.

 

Skuggan som glöder på min kind,

Likt en sorgros slog den ut

Ur min själs längtande melodi.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.ersatz.se

minimap