Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2020-ban Leslie A. Kery!
Hírek

Lasker-Schüler, Else: Pálmadal (Palmenlied Magyar nyelven)

Lasker-Schüler, Else portréja
Hajnal Gábor portréja

Vissza a fordító lapjára

Palmenlied (Német)

O du Süßgeliebter,

Dein Angesicht ist mein Palmengarten,

Deine Augen sind schimmernde Nile

Lässig um meinen Tanz.

 

In deinem Angesicht sind verzaubert

Alle die Bilder meines Blutes,

Alle die Nächte, die sich in mir gespiegelt haben.

 

Wenn deine Lippen sich öffnen,

Verraten sie meine Seligkeiten.

 

Immer dieses Pochen nach dir-

Und Htte shcon geopfert meine Seele.

 

Du mußt mich inbrünstig küssen,

Süßerlei Herzspiel;

Wir wollen uns im Himmel verstecken.

 

O du Süßgeliebter.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.lyrik.ch/lyrik

Pálmadal (Magyar)

Ó édes Szerelmem,

a te orcád az én pálmakertem,

a te szemed villódzó, lomha Nílus,

az én táncom körül.

 

Orcádban élnek elvarázsolva

mind a képek az én véremből,

mind az éjek, melyek bennem tükröződtek.

 

Hogyha megnyílik az ajkad,

elárulja valamennyi üdvöm.

 

Mindig ez a szívdobogás érted

és lelkemet is feláldoztam már.

 

Áhítattal csókolj engem,

te Édes, szívem játéka, Te;

bujócskát játszunk az égben.

 

Ó édes Szerelmem.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaH. G.

minimap