Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Benn, Gottfried: Pensa a chi è stato invano (Denk der Vergeblichen Olasz nyelven)

Benn, Gottfried portréja

Vissza a fordító lapjára

Denk der Vergeblichen (Német)

Wenn ein Verzweifeln

– der du doch große Stunden hattest

und sicher gingst und viele Beschenkungen

aus Rausch und Morgenröten und Wendungen,

unerwarteten,

dir pflegen konntest – 

wenn ein Verzweifeln,

selbst mit Zerstörung und Endverglimmen

aus dem Unergründlichen

in seine Macht dich will:

 

denk der Vergeblichen,

die zarter Schläfe, inngewendeten Gesichts

in der Erinnerungen Treue,

die wenig Hoffnung ließen,

doch auch nach Blumen fragten

und still Verschwiegenes

mit einem Lächeln von wenig Ausdruck

in ihren kleinen Himmel hoben,

der bald verlöschen sollte.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://caponnetto-poesiaperta.blogspot.hu

Pensa a chi è stato invano (Olasz)

Se un disperare –

tu che hai pur avuto ore grandi

e certezze e il dono di tante

ebbrezze e aurore e svolte

inattese

e di potervi anche indugiare –

se un disperare,

sia pure con estinzioni e annientamenti,

dall’insondabile ti vuole

in suo potere:

 

pensa a chi è stato invano,

tempie delicate, sguardi introversi,

fedeltà di ricordi

che lasciavano poca speranza

ma anche loro chiedevano fiori,

e con un sorriso poco espressivo

sollevavano il non detto, il taciuto

al loro piccolo cielo

prossimo a spegnersi.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://caponnetto-poesiaperta.blogspot.hu

minimap