Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Klášterský, Antonín : Este, aratás után (Večer ve žních Magyar nyelven)

Klášterský, Antonín  portréja

Večer ve žních (Cseh)

Vůz plný snopů slední jede s polí,
a jak se noří do záplavy žhavé,
tu jak když oblak zlatý nad vsí plave,
prach bílý září mezi vozu koly.

Kdes v sousední vsi v dálce zvoní Ave.
Křik vlašťovek. Pláč dětí. Blízko školy
zní skřípavý zvuk pumpy. Třepetavé,
hle, první hvězdy stromů nad vrcholy.

Do dvora hus se bílých vrací řada.
Krav bučení, pak ticho. Náhle vpadá
v klid píseň, někdo na křídlovku hraje.

A stíny houstnou, vůně luk vlá sladká.
Sad padá v tmu. Ó, lásky sny a taje!
Šept stínů. V sadě vrzla tiše vrátka...



FeltöltőEfraim Israel
KiadóELTE BTK Szláv Filológiai Tanszék
Az idézet forrásaCseh költők antológiája II. 19. századi költők
Könyvoldal (tól–ig)478
Megjelenés ideje

Este, aratás után (Magyar)

Egy megkésett szekér, rakva kalásszal.
Az ég aljának sugárözönében
mint arany felhő jár a faluszélen,
kerekeit fénylő por koronázza.

Szomszéd falu harangja szól a szélben.
Fecskék. Gyereksírás. Valaki rázza
egy kút nyikorgó láncát. Nézd, mi szépen
villan a fákra csillagfény cikázva.

A ludak már a baromfiudvarban.
Tehénbőgés. Vége. Most beleharsan
a kürt hangja e csendbe itt-ott.

Árny nyúlik jószagú mezőn, tavon túl.
A kert sötétül. Ó, szerelmi titkok!
Súgnak az árnyak. Kertkapu csikordul...



FeltöltőEfraim Israel
KiadóELTE BTK Szláv Fililógia Tanszék
Az idézet forrásaCseh költők antológiája II. 19. századi költők
Megjelenés ideje

minimap