Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Gellner, František: Utánunk az özönvíz (Po nás ať přijde potopa Magyar nyelven)

Gellner, František portréja

Po nás ať přijde potopa (Cseh)

Vy dobří hoši, co jste vyšli bořit
se vzdorem v srdcích, s pěstí sevřenou,
co lidstvu nové ráje chcete stvořit,
vám zpívám píseň na rozloučenou.

Můj vzdor se zchladil volnou sprchou času,
rez s pochvou srostil meče rukojeť.
Brutální, zpěvnou, lehkovážnou chasu
v svém srdci jsem si zamiloval teď.

Mí přátelé se v sympoziích baví,
by zase zítra klesli do bídy.
Na večer z loží zvedajíce hlavy
se v duchu těší: Diem perdidi.

Se zbožnou úctou nelíbají holku,
je nevábí zjev plodných samiček.
V kavárnách nočních u politých stolků
jsou rytíři pochybných dámiček.

Mám za přátele marnotratné muže.
Z nás každý rád svou hřivnu zakopá.
My do svých vlasů vplétáme si růže,
a po nás — — ! což — ať přijde potopa!



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://cs.wikisource.org/wiki/Po_n%C3%A1s _a%C5%A5_p%C5%99ijde_potopa/Po_n%C 3%A1s_a%C5%A5_p%C5%99ijde_potopa

Utánunk az özönvíz (Magyar)

Jó srácok, kik jöttetek törni-zúzni,
ököllel, daccal vívni viadalt,
kiknek új édent hódít meg a csúzli,
nektek dalolom ezt a búcsudalt.

Az én dacom kihűlt — időzuhanyban,
a kard — hüvelyébe rozsdásodott.
Könnyűvérű, harsány és durva banda
vette be szívemet, most az van ott.

Gyűlésen barátaim heccelődnek,
de sorsuk másnap, mint tegnap, piti.
Esténként, hogyha végre ágybadőlnek,
örül a lelkük: Diem perdidi.

Leányt nem csókolnak ők áhitattal,
a szapora nőstény nem esetük.
Édenük lokál, egy borfoltos asztal,
kis lotyóktól kapnak lapostetűt.

Barátaim mind tékozló fiúcskák,
küldetéséről mindünk leköszön.
Fejünket ma műrózsák koszorúzzák,
és holnap — utánunk a vízözön!


....................................

Diem perdidi: Elpazaroltam egy napot. Titusnak tulajdonított mondás = Ma nem végeztem semmit, nem vittem végbe semmi nagyot. A vers ironikusan a visszájára fordítja a mondás értelmét: a léha cimborák örülnek, hogy ma sem csináltak semmi értelmes dolgot...



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap