Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Seifert, Jaroslav: Dal a szülőföldről (Píseň o rodné zemi Magyar nyelven)

Seifert, Jaroslav portréja
Répás Norbert portréja

Vissza a fordító lapjára

Píseň o rodné zemi (Cseh)

Krásná jako kvítka na modranském džbánku
je ta země, která vlastí je ti,
krásná jako kvítka na modranském džbánku,
sladká jako střída dalamánku,
do nějž nůž si vložil k rukojeti.

Stokrát zklamán, rady nevěda si,
znovu vždycky navracíš se domů,
stokrát zklamán, rady nevěda si,
k zemi bohaté a plné krásy,
k chudé jako jaro v čerstvém lomu.

Krásná jako kvítka na modranském džbánku,
těžká, těžká jako vlastní vina
- není z těch, na něž se zapomíná.
Naposledy kolem tvého spánku
padne prudce její hořká hlína.



FeltöltőRépás Norbert
Kiadó© 2003-2015 Český-jazyk.cz
Az idézet forrásahttp://www.cesky-jazyk.cz/cjl/

Dal a szülőföldről (Magyar)

Mint bokréta a modori[1] kancsón
oly festői e táj, mely a hazád,
mint bokréta a modori kancsón,
édes cipóbelet fakasztón,
nyélig szúrod belé kusztorád.[2]

Százszor csalódva, tanácstalanul,
térsz haza újra és újra ismételve,
százszor csalódva, tanácstalanul,
e gazdag tájra oly cudarul,
friss lékekben hervadt kikeletre.

Mint modori kancsón a virágfüzér
amíg vétked súlyos, roskatag
- szívedben örökké ott marad.
De amikor végső álmod körbeér,
hirtelen zuhan rád a keserű agyag.


[1] Város Szlovákiában a Pozsonyi kerület Bazini járásában. Neve a régi magyar Modor személynévből ered, ez pedig a madár főnévből származik. Csehül és szlovákul Modra.

[2] A közönséges fanyelű bicska tréfás gúnyneve.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásasaját

Kapcsolódó videók


minimap