Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Křesadlo, Jan: Körvers az éjjeli gyalogosról (Rondel o nočním chodci Magyar nyelven)

Křesadlo, Jan portréja
Répás Norbert portréja

Vissza a fordító lapjára

Rondel o nočním chodci (Cseh)

Jde nocí, která pelichá
tvář skrytu v kápi temnoty,
noc si ho souká do břicha
zahnědlé, teskné samoty.

Neznámé nese trampoty
nocí, jež ani nedýchá,
žluč zastřeného kalicha,
tvář skrytu v kápi temnoty.

Ó, okovaná distycha !
Železo noční mrákoty !
Báseň, již píšeš samo ty,
dunění kroků do ticha
noci, jíž chodec pospíchá,
tvář skrytu v kápi temnoty.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásakresadlo.cz

Körvers az éjjeli gyalogosról (Magyar)

Éjen áthalad, mely levedli
csuklya árnyába rejtett arcát,
éj hasába sodort fonalát,
megbarnulnak bús magányai.

Éjszakának palástolt baját
viszi, - hogy már nem is lélegzik -
fedett serleg epés csöppjeit,
csuklya árnyába rejtett arcát.

Ó, patkót viselő distichon!
Éjszakai homálynak vasa!
Vers, magányban megírt hangzata
- léptek zaja éjcsendbe hatol,
amikor egy gyalogos lohol -
és csuklya árnyba rejtett arca.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásasaját

minimap