Ensam, ensam (Swedish)
Ensam, ensam, du kallar dig ensam -
men fursten av Emghion säger:
Jag älskade först Sheherazade
och sagorna
därnäst Dinarsad, hennes yngre syster
sedan dennas tjänsteflicka
sedan tjänsteflickans älskare, en nubier
och sedan dennes skoputsare
Och när jag låg där på knä
och slickade skosvärtan av hans fingrar
älskade jag dammet
Och jag söp in så djupt därav i lungorna
att allting svartnade för míg. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://caligulaskonst.blogspot.hu |
|
Magány, magány (Hungarian)
Magány, magány, azt mondod, magányos vagy -
de Emghion hercege imígyen szól:
Seherezádét szerettem először
és a meséket,
később a húgát, Dinarsádot,
aztán az ő szolgálóleányát,
majd a szolgáló szeretőjét, egy núbiait,
s utána annak cipőtisztítóját.
És amikor ott térdepeltem előtte
s a fekete kenőcsöt nyalogattam ujjáról,
a port szerettem -
olyan mélyen szívtam a tüdőmre,
hogy minden elfeketedett.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | T. G. |
|