This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Brjuszov, Valerij Jakovlevics: A kőműves (ford.: Gellért Oszkár) (Каменщик in Hungarian)

Portre of Brjuszov, Valerij Jakovlevics

Back to the translator

Каменщик (Russian)


- Каменщик, каменщик, в фартуке белом,
Что ты там строишь? кому?
- Эй, не мешай нам, мы заняты делом,
Строим мы, строим тюрьму.

- Каменщик, каменщик, с верной лопатой,
Кто же в ней будет рыдать?
- Верно, не ты и не твой брат, богатый.
Незачем вам воровать.

- Каменщик, каменщик, долгие ночи
Кто ж проведет в ней без сна?
- Может быть, сын мой, такой же рабочий,
Тем наша доля полна.

- Каменщик, каменщик, вспомнит, пожалуй,
Тех он, кто нес кирпичи.
- Эй, берегись, под лесами, не балуй...
Знаем все сами, молчи!

1901



PublisherTankönyvkiadó
Source of the quotationЛена Силард: Русская литература конца XIX– начала XX veka

A kőműves (ford.: Gellért Oszkár) (Hungarian)


- Kőmíves, kőmíves nagykötényben ott
Mondd, kinek s mit építesz?

- Ne zavarj minket, itt folyik a robot,
S a ház: rabok háza lesz.

- Kőmíves, kőmíves, hű lapáttal ott,
Benn ki fog zokogni majd?

- Se te, se testvéred; nem ti, gazdagok.
Nincs, mi téged lopni hajt.

- Kőmíves, kőmíves, egykor éjre éjt
Benn ki tölti álomtalan?

- Munkás lesz az is tán, s él: egy végzetért.
Lehet, épp az én fiam.

- Kőmíves, kőmíves, tégla-hordozók,
S rátok vajh nem gondol-e?

- Vigyázz a gerendák alatt ... s hagyd a szót!
Tudjuk. Ne törődj vele.


Source of the quotationNyugat, 1922. 5. szám

minimap