A lárma születése (Hungarian)
Kezdetben volt a csend.
Csend volt, nem süketség:
részecskék, csillagok keletkeztek,
s indultak útjukra az anyag mélysége,
az űr tágassága fele.
Csend volt: a kozmosz csendje.
Ezerfelé hömpölygött a csend, a Föld felé is.
Csend volt, nem süketség:
tengerek, folyók bömböltek,
kontinensek robbantak létre,
hegyek születtek, haltak.
Csend volt: a bolygó csendje.
Megsokszorozta magát a csend, életté vált.
Csend volt, nem süketség:
ősgyíkok trappoltak,
madarak rikoltoztak,
ragadozók lihegetek, prédáik hördültek végsőt.
Csend volt: a vadon csendje.
Rácsodálkozott a csend önmagára.
Csend volt, nem süketség:
lábak dobogták a táncot,
ének szólt szerelemről, idézett hősi csatákat,
mese kanyargott szívtől szívig, a titkok útján.
Csend volt: az ember csendje.
Birtokká vált a csend, vagyontárggyá.
Egy este valaki kezébe vette,
megtörte és tanítványainak adta,
s mi e megtört csendet adjuk tovább máig,
egyre fokozódó lármával,
az ő emlékezetére. Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | http://birtalan.blogspot.rs |
|
Zrod hluku (Slovak)
Na začiatku bolo ticho. Ticho bolo, nie hluchota: častice, hviezdy vznikali, a na cestu smerom k hlbine hmoty, k objemnosti prázdnoty hnuli sa. Ticho bolo: ticho kozmu. Ticho tisíc smermi unášalo sa, aj smerom k Zemi. Ticho bolo, nie hluchota: more, rieky hulákali, kontinenty výbuchom ožili, hory zrodili sa, umreli. Ticho bolo: ticho planéty. Ticho sa zmnohonásobnilo, v život sa zmenilo. Ticho bolo, nie hluchota: prajaštery trapovali, vtáci jačali, dravce dychčali, koristi z ostatného chrčali. Ticho bolo: ticho divočiny. Ticho žaslo nad sebou. Ticho bolo, nie hluchota: nohy tanec dupali, pieseň o láske znela, hrdinské bitky pripomínala, od srdca k srdcu rozprávka vinula sa, po ceste mystérie. Ticho bolo: ticho človeka. Ticho sa majetkom stalo, predmetom imania. Jedného večera niekto ho do ruky vzal, zlomil a svojim učeníkom daroval, a to prerušené ticho dodnes ďalej podávame, so stále väčším hlukom, na jeho pamiatku.
|