Heuréka (Hungarian)
– szakadt fel ziháló mellkasából a megkönnyebbült sóhaj, miután pár percig hülyén állva zárt ajtaja előtt, jobb híján ismét végigfutotta a várost, s az öltözőben, kétségbeesett kapkodással tapogatva otthagyott ruhái redői között, végre rámarkolt saját lakáskulcsára. Uploaded by | Répás Norbert |
Source of the quotation | birtalan.blogspot.co.at |
|
|
Eureka (Serbian)
– oslobodio se iz njegovog
grudnog koša olakšavajući uzdah,
kad je nakon zabezeknutog stajanja ispred zaključanih vrata,
brže bolje ponovnog pretrčavanja grada,
očajničkog
žurnog preturanja nabora
u svlačioni ostavljenih komada odela
konačno zgrabio ključeve
vlastitog stana.
Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | http: feherilles.blogspot.com |
|