Heuréka (Hungarian)
– szakadt fel ziháló mellkasából a megkönnyebbült sóhaj, miután pár percig hülyén állva zárt ajtaja előtt, jobb híján ismét végigfutotta a várost, s az öltözőben, kétségbeesett kapkodással tapogatva otthagyott ruhái redői között, végre rámarkolt saját lakáskulcsára. Uploaded by | Répás Norbert |
Source of the quotation | birtalan.blogspot.co.at |
|
|
Evrica (Romanian)
-erupse din pieptu-i gâfâind
oftatul ușurat,
după ce stătuse prostește
in fața ușii sale închise,
în lipsă de ceva mai bun fugi încă o dată roată orașul,
și în garderobă,
pipăind cu disperare pripită
prin cutele hainelor lăsate acolo,
apucase în sfârșit
cheia proprie a locuinței sale.
|