Márciusban a mólón (Hungarian)
„Hát, köszi mindent, sok évre visszamenőleg, szia, Balaton” – mondtam magamban, s visszaindultamban följebb húztam télikabátomon a cipzárt.
A víz megloccsant, mintegy válaszként, nekicsapódva a mólónak. Nem lehetett félreérteni.
„Te is fogsz nekem” – feleltem, de továbbmentem utamon.
Tovább. Uploaded by | Répás Norbert |
Source of the quotation | birtalan.blogspot.co.at |
|
U martu na doku (Serbian)
„Pa, hvala za sve ove godine,
zdravo, Blatno jezero” – mrmljao u sebi,
i u povratku
sam vetrovku jače prigrnuo.
Naletivši na dok, voda zapljusne,
kao da je odgovorila.
Bila je nedvosmislena.
„I ti ćeš mi držati” – odgovorio sam
ali na svom putu dalje krenuo.
Dalje.
Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | http: feherilles.blogspot.com |
|