This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Röhrig Géza: čika janko (janibá in Serbian)

Portre of Röhrig Géza
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

janibá (Hungarian)

tudtuk mi hogy az ásványvizes üvegből
szájához nem vizet emelget
másképp nyeli az ember a piát
arcán az más gyűrűcskéket vet

tudtuk mi jól hogy tótul
nem épp szentigékből szemelget
másképp szól aki káromkodik
arcán az más gyűrűcskéket vet

tudtuk mi hogy nem ránk haragszik
ökle inkább részvétet keltett
másképp üt aki ártani akar
arcán az más gyűrűcskéket vet



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationwww.multesjovo.hu

čika janko (Serbian)

znali smo da iz flaše za kiselu vodu
ne vodu diže do usta
čovek drukčije guta ljuto
to na lice druge bore crta
 
znali smo dobro da na slovačkom
uglavnom ne molitve citira
drukčije zvuči psovanje
to na lice druge bore crta
 
znali smo da se ne na nas ljuti
njegova pesnica rađe sažaljenje budila
drukčije se javlja zlonameran udarac
to na lice druge bore crta



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap