Ladányi Mihály: Pesma (Ének in Serbian)
|
Ének (Hungarian)Valahol felém fordítottad az arcod és a távolság összezárt minket.
Ezek a nyomorult szürke napok, szürke napokba préselt éhezések és szomjazások, kéz botorkálása üres poharakon, falattalan késeken, láb reménytelen kóborlása piszkos küszöbök között mi mást jelenthetne: a távolság összezárt minket, valahol a tekinteted követ már, hogy állati nyomorúságomban öled megvigasztaljon, hogy testnyilasaid kábulatában és szemed fényszórótüzében éljek! éljek!! éljek!!!
|
Pesma (Serbian)Negde si ti lice prema meni okrenula i spojila nas je daljina.
Ovi ubogi sivi dani, u sive dane utisnuta gladovanja i žeđi, lutanje ruke na praznim čašama, golim oštricama, beznadežna skitanja među prljavim pragovima šta bi drugo mogli značiti: spojila nas je daljina, negde već me tvoj pogled prati da u svojoj zverskoj bedi tvoje krilo me teši da u omami otvora tvoga tela i vatri reflektora tvojih očiju živim! živim!! živim!!!
|