Somlyó György: „Crna mađija” („Fekete mágia” in Serbian)
„Fekete mágia” (Hungarian)René Magritte aktképe
A képeknek fal kell A kép kell a falnak Falamra szögeztem Egy ideig ott állt Képségben nyugodtan Egyszercsak lelépett A falból kilépni Képes képtelen kép Eredendő szervült Hitetlenségemben Mégcsak fel se rémlett Hogy egy kép megéled Rámköszön a tenger Nagy kékítőjéből Kéken mint a képen Két melle két hullám Tengerkék legében A hasa homokszín Vízalatti mélyben Combja közt tekergő Maszatszín moszattal Hullámból homokból Tengersáraranyból Ördöggyúrta nimfa Fekete mágiával Kifordított bőrű Új Milói Vénusz Modern klasszikára Fordított örökgiccs
|
„Crna mađija” (Serbian)Akt Magrite Rene
Slici je potreban zid Slika je potrebna zidu Okačio na moj zid Jedno vreme je tamo stajala U miru uokvireno Odjednom sišla Ta sa zida sići Nesposobna slika U mojoj iskonskoj Nevernosti Nije se ni naziralo Oživljavanje jedne slike Plavo kao na slici Iz ogromnog plavetnila More me pozdravlja U plavetnilu mora Dva talasa su njene dojke Trbuh joj je boje peska U dubini dubine Međ butinama krivudajućim Algama s bojom algi Iz valova i peska Čistog morskog zlata Formirana đavolja nimfa S crnom mađijom Izvrnutom kožom Novi Venus od Miloja Na modernu klasiku preveden Obrnuti večiti kič
|