This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Pethes Mária: Greške pri pranju (Félremosásaim in Serbian)

Portre of Pethes   Mária
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Félremosásaim (Hungarian)

egyszer ingeddel együtt
kimostam utolsó ezresünket
azt mondtad:
nem gond
a gond az lenne
ha nem védeném a Naptól
kalappal fejem
 
máskor meg egy
- ki tudja honnan -
a mosógépbe pottyant
papírzsebkendőt
járattam fekete pulóvereddel
és a szöszök még öt öblítés után is
makacsul ragaszkodtak
azt felelted:
olyan divatos
manapság a melírozott
 
és amikor
egy színét eresztő pólóval
zöldre festettem
teljes nyári kollekciód
ujjongtál:
hogy a vásárlás vesződsége
nélkül vadiúj cuccaid lettek
aztán félelemmel vegyes
megdöbbenésemet látva
megkérdezted:
hát miféle rendek rabja
voltál te eddig?



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://www.alkoto-haz.hu

Greške pri pranju (Serbian)

jednom zajedno s tvojom košuljom
oprala sam i zadnju hiljadarku
rekao si:
nije bitno
bitno bi bilo
kad šeširom ne bi štitila
glavu od Sunca
 
drugi put pak
– ko zna kako –
u vešmašinu upalu
plastičnu maramu zajedno
s tvojom crnom vestom prala
za šta su se pahuljice i nakon pet ispiranja
nepopustljivo lepile
odgovorio si:
u današnje vreme
ionako je u modi bojadisanje
 
i kad
sa majicom koja pušta boju
tvoju čitavu letnju kolekciju
zeleno obojila
bio si ushićen: 
bez zafrkancije kupovine
stekao sam sasvim nove prnje
potom ugledavši moju
mešanu zaprepaštenost
upitao si:
do sada si kavim navikama
robovala?



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap