Ég és föld (Hungarian)
Oratórium
HANG És látta az atya tolakvó könnyein át a határtalant, és látta a tél paripáit ahogy ezrével a dombokon hirtelen görcsben térdre hull mind, és nyakak, fehér parabolák tűződnek a magaslatokba hogy immár a gőz lobogjon sörényként rajtuk, hogy bomoljanak hogy jégcsont és irha pezsegjen, ezüst vizek lezuhogva a völgybe az arany tüzekkel kirobbantsák a zöldnek igátlan extázisát, és látta az atya tolakvó könnyein át a bürök fergeteg-fátylát, a cica-füvek vad rugózását, látta, hogy a földarabolt tavalyi rönk is kihajt, s a verem-kupolát fölemeli csíráival egyetlen árva krumpli, és látta az atya tolakvó könnyein át a kiirthatatlan akác ivadékai közt ahogy rozsda-tócsává egy vaskarika vérzik – és akkor mennydörgető fiai jöttek újra, csíkokat húzva és megfertőzve a kéket, kócolódó koszorút ontva a szivárvány kihűlt helyébe, körözve, hangrobbanások sorozatával rombolva a házat tovább – az atya pedig tenyerébe fogta fejét, nehogy elrepedjen, pántolta boldogtalanul.
FIÚK Jóreggelt jó atya, jóreggelt édesapánk, jöttünk ide újra, tisztelgünk neked jelekkel, fejed fölött a gépek visító liliomát kitűzzük az égre és úntalan látnivalót varázsolunk vén szemeidnek, ujjongjanak, emelkedj ki végre bibliai sötétségedből, éjjeléből a földnek, börtönéből a zöldnek, emeld föl arcodat hozzánk az új ragyogásba, rohamozóit a végtelenségnek figyeld rajongva, jó reggelt jó atya, jó reggelt édesapánk!
ATYA Hát itt vagytok újra, ádáz kölkei a földnek, megéreztem előre, a gyomromat előbb kavartátok föl mint az eget és fuldokoltam, tudván: a levegőt is elcsavarjátok számtól, száguldó zsiványok, ti köszörült kard-szárnyuak, ti bivalybőr-sapkások, ti gömb-fejüek, ti üveg-ököl-szeműek, ti orcátlanok – úgy is hogy illetlenek, úgy is hogy nem emlékszem csak bölcsőbeli vonásotokra és nincs hajatok, csak az a csecsemő-fürt, amit kicsi kévébe kötöttünk hajdan, cérnán függ a tükör fölött, szívem fölött is, ha indultok, máris meginog.
FIÚK Jó atya, jók a te radarjaid, de nagyon egyéniek, a személytelen jelzőrendszer bárhol, bármikor, bárkinek szolgálni bír, parancsszóra a legravaszabb csillagot is megmarkolja akár a pók és kiszívja rejtelmeit, köpi az eredményt, piros meg arany betüket.
ATYA Piros meg arany betüket a sírkoszorú szalagjaira, ha ugyan lesz temetéstek, mert ahol jártok, ott csak szétdurranni lehet, fölfujt varangyok, ti, rücsök- és vérlabodák, akik a csillagot káderezik, csak azért hogy a tündöklést is igába fogják, mert végleg elrontottak mindent a földön, – gyalázat, ilyen kevélységet Isten se látott soha – számítsátok ki: meddig türelmes az Isten!
FIÚK De isten nincs, ami nincs, azt nem lehet mérni.
ATYA Ahol a lehetetlen, ott áll mindig az Úr!
FIÚK Akkor a te istened szüntelenül hátrál akár egy király, ha országát elcsípdesik, elfogy a köd, a lehetetlen, a titok hazája, már óhajunkra a villám fátyollá lassul, cirógatjuk vele magunkat, sziklát puhítunk, és fecske-pehelyből a pirinyó rubin férget fölnagyítjuk vér-mindenséggé, holdak, napok lángolnak ott is és cirkálnak üstökösök, bizonyítva azt, hogy kicsi és nagy relatív.
ATYA Bizonyítva azt, hogy véremből híztatok nagyra, hogy tetvet nagyítani kár, és bizonyítva, hogy jobb ha a mennykő marad az Isten kezében.
FIÚK És ő, akit hajmeresztő riadalmadból alkottál magadnak, az isten visszaminősül, kezében kócostorával kecskét legeltet, akárcsak te, és dörmögtök a múltról, de mi –
ATYA De ti megistenültök és ezüst palástban röpdöstök az égen, míg rajtam rohad az ing.
FIÚK De mi csillagzó fejünkkel utat hasítunk át a homályon, át a butaságon, babonán, és nem hajolunk meg moha-szemü bálványok előtt, csak a ragyogó tények előtt, csak a tudás bűvölhet minket, de úgy, hogy magasba emel –
ATYA Úgy emel, hogy haskérgem reped ki újra meg újra.
FIÚK De az érzelmek elragadó tenyészete nem bomol ki bennünk, bimbait irtjuk faggyal, illata a lelki virágnak gyilkol akár a gáz, és irgalmatlan az irgalom kamilla-szeme, az ibolya-szerénység: halál, és kerékbe tör a mártírság margarétás szeme-fehérje, mert józanságé a jövő, a fegyelemé.
ATYA Vaspapok vagytok, rozsda a ti virágotok!
FIÚK Mert a műszerfal gombjai se százszorszépek és az ütközők pofája se bodzavirág.
ATYA Gyűlöltök ti minden virágot, boldogtalanok, szerettétek pedig hajdan, az istállóba ágyatok fölé is virágból vontatok sátrat, függtek a hajlított ágról akácvirágok, rágtátok édes csecseiket éhes fogakkal, kötöttetek tubarózsa-bocskort, fiaim, virágot léptetek szegényen is mint a mesében, és vizsgakor a pálcákat fölvirágozva álltatok a térképhez, mutattatok Betlehemre, meg az irtózatos óceánokra virággal, virágkoszorúval anyátokat tetőtől talpig befontátok, akár a májusfát, de vége, rontás van rajtatok, nem ismertek apát, anyát, és nincs már hazátok, csak az égbeli Bábel, és nincs kapocs köztünk, a különbség: föld és ég.
FIÚ Ég és föld, atyuska, ég és föld!
ATYA Lerongyolódtam a földön a remény nevében, sebződtem éktelenre értetek: a megváltásért, s marad a kín, mert gyötretőnek álltok ti is!
FIÚK Mi a mindenség törvénye szerint cselekedünk, tusakodsz a mindenséggel.
ATYA A hűtlenekkel kik megfutottak s leköpdösik tűzhelyüket.
FIÚK Ó, báránya a földnek, távozzon tőled a kín!
ATYA Asztalához anyátok is hiába hívott, hasztalanul sóhajtozott, fellegek jöttek.
FIÚK Köldökünkön azbeszt-pecsét van, megváltoztak a kapcsolatok, atyuska, a kapcsolatok.
ATYA Csak fellegek jöttek, vigyorgó ördögpofák, forogtak torz figurák, préselődtek egybe, paráznán fölpúposodtak, összeragadva vonszolták egymást, eb-menyasszonyt eb-vőlegény, esküvői fátylukat s beleik fodrozatát vették a szájukba anyátok szeme előtt, és jöttek fiai helyett martalóc bandák, oroszlán-fejüek, trombitarézzel ragyogók, pokoli vadászok doboltak a feje fölött, lődöztek a szíve iránt, ha várta fiait, és löktetek szeme elé köd-templomokat, krokodilus-püspököket, téboly-világot, sebbel rakott bölcsőt, rossz jövőt, szörny-unokát.
FIÚK Szörnyű a vének látomása, tébolyodás, összehabar mindent.
ATYA Megöltétek anyátokat, lelketlen kölkök, küldtetek rá olyan telet, hogy szíve repedt meg, szíve, diófa a fagytól, a doktor ha fölbontotta volna, a doktor, kimutatta volna, a szíve repedt meg.
FIÚK Jaj, kár a mamáért, kár érte, kár!
ATYA Jaj, te szegényem, jaj te igen árva asszony, érdemes volt-e ezeket világra hoznod, hát érdemes volt-e életet adnod nekik, a latrok hadnagyainak, ha a halált úszitják ránk, és érdemes volt-e etetnünk, ha a levegőt is elveszik tőlünk, ruháznunk, ha rongyunkat rontják, foltjait feszegetik, érdemes volt-e tanítani őket beszédre, szép beszédre, ha gorillaként visszamakognak, érdemes volt-e szoptatnod őket, ha földdel, ha férgeivel szívatnak meg idő előtt!
FIÚK Jaj, kár a mamáért, kár érte, kár!
ATYA Jaj, te szegényem, jaj te igen árva asszony, már akkor mért nem lökted őket a fagyra, batyuba kötve mért nem adtad ordas fogára, édes jó társam, a zöld fejü karonülőket, mért nem verted földhöz őket, akár a tököt, tököt a disznónak, de te jó anya voltál, öltél volna értük és íme, megöltek ők.
FIÚK Jaj, kár a mamáért, kár érte, kár!
ATYA Jaj, te szegényem, jaj ott a kicsi házban temetői mátka vagy, fátylad a sok kis gyökér, tudom, odavársz engem a csont-menyegzőre, homokevésre, pohártalan zápor-italra, jaj, már sötétbe, magamért is öltözök gyászba, jaj, van-e nyugtod házadban, örök hazádban, édes jó társam, tudom én, bántanak ott is, rengetik sírhalmodat, fejfádat repegetik röpködő kölkeid, pörgetik virágaidat, ezek a temetőt is fölfujják a holdig, a hold udvarába dúlják a csontokat is, jaj nekünk, nincs pihenésünk földön, se földben, irgalom nincs nekünk, nem jó se élet, se halál, hazugság a vígasz is.
FIÚK Kár a mamáért, kár, kár, hogy nem érte meg a holnapot, kár érte, kár!
HANG És csönd lett újra és látta az atya rebegni ujjai közt a kitépett meszes hajat, és látta az atya tolakvó könnyein át ahogy a hullt favirágból fehér kerekek, nagy teleholdak tömörülnek fái tövében s merülnek el, míg fönt kerekülnek zöld csecsemők, és látta a bolond fecskét ahogy úntalanul tömi a pöttöm aranyszájú puttonyokat, és látott hiszékenységet: özvegy sárgarigót ahogy ablaktükörben randevúzik sárga lánggal s csókolja a semmit, és látott az atya magában megbántott szívet bicegni ropogó ér-mankókon epéje tócsáiban, akár egy leköpött koldus, és belsejét kifordítva látta a láthatáron mérgesen égni, látta önmaga alkonyatát, s a gyászöltözetet, a virággal bélelt gödröt, úgy ült a pillanatban, almafatörzsnek dőlve, fejénél fölfeszítve szűzfehér gödölye-bőr, angyali irhácska, díszlet a tragédiához, tarkót becézni jó, de feje az őrült atyának megrendült a csöndben az újabb rohamtól, mert akkor mennydörgető fiai jöttek megint.
FIÚK Jóestét, jó atya, jóestét édesapánk, cserebogárillatu estét, akolszagu estét, lapulevél-ízü kecsketejes estét, csillagokra nyelvetöltő mécs-bohócos estét, csigabiga-kanyarokat, béka-dinamikát, denevér-aviatikát az édesapának, történelem-előtti atyánknak, ős-tatánknak, akit, íme, örvendezve szórakoztatnak vérszerinti vendégei.
ATYA Hívatlanok, és csúfok, akik megcsúfolják alkonyatom!
FIÚK Akik az alkonyat vértavain szűzen úsznak s aggatnak az égre báltermi girlandokat, és megtáncoltatják szemedet hogy könnye kihullik, hogy élhess erőben, akár a hegyek, a Ság meg a Somló.
ATYA Ti fölkoncoltok hegyeket is, hentesei az örök dolgoknak, és hiába húzkodtok gyolcsot az égen, átüti a vér.
FIÚK Kellene vígadnod végre, hogy utódaid fölszálltak az aklok mocskából, az osztozkodás fertőiből, lélekferdítő kuporiság tébolyából, a hitvallás cirkuszaiból, föl, – föl az űrbeli ércek és fények közé, a szeplőtlen anyaghoz, hol tiszta lesz a lét, leszünk a mindenség bűntelen pásztorai, ott nem lesz ragály, nem kergül meg ember, se nyáj ott sugár-tej s láng-arany bundák viharzanak, tükrüknek a te irtó óceánod is kicsi, s már nem jövünk vissza, nem jövünk vissza soha mételyes rétre, mesgyekővel egymás fejét beszakítani nem jövünk vissza soha.
ATYA Jobb lesz a földnek is.
FIÚK Nem jövünk vissza oda, ahol megőszül a haj, ahol húz a nehézség.
ATYA A föld szabadul meg hűtlen koloncaitól.
FIÚK Bátor, ki fölrepül!
ATYA Gyáva, mivel elmenekül törvényeiből a földnek, véremet gyalázza.
FIÚK Te véred hajt minket, s a zsarnok dezoxiribo- nukleinsavak is hozzád hasonlítanak, de rossz sorsodnak folytatása nincs, hát vigadj, tombolj a sírig, egy porszemed se kell örökül.
ATYA Kitagadva vagytok régen, sajnos csak a szívből, más értékem jóval előbb kárba ment rátok, eszem is elment, haldoklok már, sírni tudok csak.
FIÚK Nyakát a hattyúdalnak csavard ki, füttyöt akarnak a te fiaid!
ATYA Nem fiaim, dögmadaraim!
FIÚK Zöld levélen sípolj, zengess nádihegedűt, csókolja a hold karaját sarkadon a patkó, nyírhatatlan bakszakállad fujja át a szél!
ATYA Sípnak való csontjaimat fujja át a szél!
FIÚK Atya, ne tagadd meg szádtól a tort, ne tagadd, ha délibábod, a nálad is vénebb, kihúnyt.
ATYA Szétcsigáztátok előttem, és látom az égen, látom a röpködő keresztekre fölfeszítve, vékony ezüstnyála, golgota-pírja megőrjít, s kavarom a semmit, megfogódznom nincs már mibe.
FIÚK Fogóddz a borosüvegbe, a sörösüvegbe, felelned nincs már miért, neked mindent szabad.
ATYA Nekem szabad immár innom a hitvány levekből, szabad a parázna pancsoktól kapnom csömört, nekem a sört is büdös hordóból méretitek, ahová a kígyó döglött, lóhugyat inkább innék, de már az sincs, de szalagosan nyerítező üveg-acél kurváitok sárlanak olajt, jó illat, jó íz nincs, lehűtött condra a hús, olvad erőtlenné, de a nyű frissen mulat, kenyeret patkány-prémeset löktök, mulass, tata!
FIÚK Ó, te liliom-szájú atya, ölj gödölyét, de öltözz tiszta fehérbe.
ATYA Öltem gödölyét, gyönyörű gödölyét öltem, a neve is szép volt, Remény, Reménynek neveztem – hogy vagy Remény, megyünk legelészni, Remény, a zöldbe, a harmat függői közé, ott vadibolya-levelet nyírhatsz, nyulsóskát meg csibehúrt nyírhatol ollócskáddal, selymed ékesedjen, dagadjanak lánybimbaid, ó, dédelget a lelkem, lesegetlek áhitattal, kápolnai zászlókon is hópehely-arcod látom, ó, a Szűzzel tévesztlek össze könnyeimen át, könyörület ha van még, azt a te jóságod adja, növekedj nagyra, támaszom csak te vagy, Remény!
FIÚK Növekedj nagyra, támaszom csak te vagy, Remény!
ATYA De ti belepofáztok ügyembe, ráordítva a kedves tavaszi táncra, a gödölye-örömre, szilánkos telet okádtok a gyönge virágra, üvegököl-szemmel a világot megveritek, szérümre lenéztetek s vak lett a gödölye, vak!
FIÚK Vak lett a gödölye, ó vak remény, vak, vak, vak.
ATYA Vakogtok sírbontó ebek a koncra, de én annyiszor zúzódtam s jajdultam el kéken, lilán, ahányszor a gödölye nekiment a falnak, fának, neki a fejsze fokának és hordta fején a játék vér-csillagát akár egy árva kislány, aki ha táncol, megütik – nem bírtam elviselni, nyakára a szalag mellé odatettem a kést.
FIÚK Odalett a remény, meghalt a vaksi remény!
ATYA Jaj, gida, gidácska, bocsáss meg szalagos árva a késnek, a megszánó kéznek, öreg fejemnek, de ártatlan véred jelölje meg őket örökre, üvegálarcon át arcukat szeplővel üsd, ne rakhassanak fészket a csillagok bizalmába.
FIÚK Jaj, már igazán nem ismerünk szegény apánkra.
ATYA Minek a zöld és minek a föld már, ha te nem élsz, helyedbe jöjjön aszály, villámló sárga botokkal zúzzon meg zöldet, hajnali-függős zöld füleket, jöjjenek a sáskák, ne legyen a fának árnya, csak a berregő szárnynak, potrohok hengerének, csak a hemzsegésnek, hogy kölkeim röptit ne lássam, ide a szakállamra, szélfújta fakó hajamra, ide ingemre, őröljék meg inaimat, csontjaimat is, csak jöjjenek a csörömpölő zöldszárnyú malmok, ha élnem nincs már miért, Remény, ha nem élsz már, társam az üldöztetésben.
FIÚK Sírjon az ég, sirasson embert, ne gödölyét!
ATYA Kislány vagy nekem, kékszalagos, fehérharisnyás, lakkcipős pici szűz, aki a léceken is örömömre végig sétált, aki hónom alatt puha orral csiklandozott és nevettetett, aki ríkat most engem, jaj nekem, hova lettél, jaj nekem, jaj az asztalnak, amire feküdtél, jaj a késnek, ami fölbontott kegyetlenül, jaj, eperillatu húsod, jaj mária-kék mellhártyáid, babszem veséid, jaj, a szived, jaj, mind olyan gyerekes, gyerekhúst ki enne meg, jaj, elföldeltelek gyorsan. Öltem gödölyét –
FIÚK Atya, szép ma az est, és gyönyörű lesz az éj.
ATYA Gyönyörű gödölyét öltem, téged, kit vakká tettek, aki reményem voltál s fogadtalak kislányommá, most hozzád vakulok, bekerít lassan a sötét, de látlak selyem tűz, látlak a feketeségben, ebben a korom estben én görnyedek csak a földön, forgó fekete gömbön, jajgatva két sír között, jaj, a harmadikba, enyémbe, elindulok!
FIÚK Gyönyörű lesz az éj, elhallgat a kín meg a föld.
ATYA Hangomtól, ti hűtlenek, nem menekültök soha!
FIÚK Fúródsz a mélybe, zúdulunk mi messze az űrbe!
ATYA Rámgondoltok, ha ropogtok a vihar szivében!
FIÚK Sírból beszélsz, te, a sírból, a sírból beszélsz!
ATYA A föld beszél itt, mert a föld az én torkom, a föld!
FIÚK Ó, ne bánts már, végre nyugodj meg, jóéjszakát, neked jóéjszakát, édesapa, jóéjszakát! Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | http://feherilles.blogspot.com |
|
Nebo i zemlja (Serbian)
Oratorij
GLAS I video je mudrac kroz naviruće suze beskonačnost, i video je ate zime kako na brežuljcima u nenadanom grču na kolena padaju, i vratovi, bele parabole strše u visinu da već para mesto grive ih kiti da se raspadaju da kosti leda i ira penuše, srebrne vode u dolini s zlatnim plamenima nepomućenu ekstazu zelena izazovu, i video je mudrac kroz naviruće suze olujni skut kukute, divlje gibanje maslačka, video je da i razrezani prošlogodišnji panj zazeleni, zemljanu kupolu podiže jedan siroti proklijali krompir, i video je mudrac kroz naviruće suze među potomcima neuništive akacije kako se željezni kolut u lokvu rđe pretvara: - tad su mu opet došli gromoglasni sinovi šarajući, prljajući plavetnilo, rutav venac ostavljajući na ohladnelo mesto duge, neprestanim eksplozijama glasa, kružeći, dalje rušeći sagrađeno - a mudrac je dlanovima štitio glavu, obručem stezao neutešno, da ne bi pukla.
MOMCI Dobro jutro dobri mudrače, dobro jutro oče, ponovo smo tu, poštu ti znacima odajemo, na nebo od mašina stvarani vrisak ljiljana kačimo i tvojim staračkim očima neprekidnu znamenitost dočaravamo, neka likuju, sjaje, uzdigni se već jednom iz biblijske tame, iz mraka zemlje, zagrljaja zelene trave, podigni pogled na nas, u novo bleštavilo, ushićeno promatraj jurišnike horizonta, dobro jutro mudrače,dobro jutro oče!
MUDRAC Pa opet ste tu, sramni potomci ove zemlje, unapred osetih: pre ste mi želudac nego nebo okrenuli i gušio sam se znajući: i zrak odvraćate od mojih usta, jezdeći odmetnici, vi s krilima brušenih sablji, vi s kapama bikove kože, kuglasto - glave, vi s očima staklenih šaka, bezobraznici - i kao nedolični i kao ne sećam vas se tek na čela iz kolevke i nemate kose tek ta vitica dojenčeta koju smo nekad u sitan snop svezali, nad ogledalom i mom srcu visi, kad krenete već se zaljulja.
MOMCI Dobri mudrače, tvoje antene su dobre ali su osobne, bezličan sistem signala bilo gde, bilo kad, bilo kom može služiti, na zapoved i najprepredeniju zvezdu kao pauk šakom uhvati i isisa joj tajne, ispljuje rezultat, crvena i zlatna slova.
MUDRAC Crvena i zlatna slova na pogrebni venac, ako ćete sahranu uopšte imati, jer gde hodate samo se puknuti može, naduvane krastače, vi labode od krvi koji zvezde proveravate samo zato da i bleštavilo zauzdate, jer napokon ste sve pokvarili na zemlji - sramota, takvu oholost ni Gospod još nije video - izračunajte: dokle će Bog strpiti!
MOMCI Ali boga nema, čega nema, nemerljivo je!
MUDRAC Gde je nemoguće, tamo Gospod stražari!
MOMCI Onda tvoj bog neprestano se povlači kao kakav kralj kome domovinu krnje, nestaje magla, nemoguće, zemlja tajni, na naše želje grom se u skut pretvara, milujemo time sebe, stene mekšamo, sićušnu crv od rubina iz paperja laste do sveopšte lokve krvi uveličamo, dani i meseci plamte tamo, komete krstare, potvrđujući, varljive su veličine.
MUDRAC Potvrđujući, od moje krvi ste se debljali, šteta je vašku uveličati, i bolje je ako gromovi u Božjoj ruci ostanu.
MOMCI I taj koga si u prvoj prestrašenosti za sebe stvorio, bog se degradira, rutavom, rasparanom knutom čuva koze kao i ti, i mrmljate o prošlosti, ali mi -
MUDRAC Ali vi se dičite i u srebrnom plaštu letate po nebu dok na meni trune košulja.
MOMCI Ali mi zvezdanim glavama krčimo stazu kroz maglu, kroz idiotluk i praznoverje, ne klanjamo se pred idolima mahovinastih očiju samo pred jasnim činjenicama, nas samo znanje može očarati, u vis nas diže -
MUDRAC Tako diže, da mi koža opet i opet puca.
MOMCI Ali zanosna kultura osećaja ne cveta u nama, pupoljke mrazom trebimo, miris cveta duha kao plin ubija, nemilosrdne su kamilice - oči milosti, skromnost ljubičice: smrt, poput margarete bele oči martirstva na lomaču teraju jer budućnost redu, trezvenosti pripada.
MUDRAC Željezni ste popovi, rđa je vaš cvet!
MOMCI Jer dugmadi spremišta za alate nisu tratinčice niti obrazi odbojnika cvatovi zove.
MUDRAC Mrzite sve što je rascvetalo, nesretnici, mada ste nekada voleli i u štali nad svoj krevet čadar od sveta pravili, grozdovi cveta visili sa akacija, slatke sise izgladnelim zubima grickali, opanak od božura pravili, moji sinovi, kao i u bajci gde ste stali cvetovi nikli, tokom ispita cvetom okićenim štapom stajali kraj geografske karte i pokazali gde je Betlehem, gde su zastrašujući okeani, vašoj majci ste odelo od šarenih cvetova ispleli, svečano ju obukli, ali je kraj, prokletsvo je na vama, ne znate za oca, majku, nemate više doma samo nebeski Babel, nismo povezani, razlika je: zemlja i nebo.
MOMCI Nebo i zemlja, starče, nebo i zemlja!
MUDRAC U ime nade na zemlji u dronjcima sam bio, radi vas sam se ranjavao: radi izbavljenja ali ostaje bol jer i vi ste zbog mučenja tu!
MOMCI Mi prema zakonima prirode delujemo, sa prirodom se boriš.
MUDRAC Sa nevernicima koji su pobegli i pljuju na ognjište.
MOMCI O jagnjo ove zemlje, nek te napuste jadi!
MUDRAC Do stola i mater vas je uzalud zvala, zabadava uzdisala, oblaci su došli.
MOMCI Na pupku su nam žigovi azbesta, odnosi su se promenili, starče, promenili.
MUDRAC Tek su oblaci došli, cereći đavoli, izobličene figure su se vrtili, stiskali, bubrili u bludu, jedan drugog slepljeno tezmali, pas-nevestu pas-verenik, venčanu haljinu i naborana creva ispred vaše majke su uzeli u usta, mesto sinova opake bande su došle, gorde lavlje glave, bleštave od bakra trube, nad njenom glavom lovci pakla su se razmetali, u isčekivanju sinova njeno srce ste gađali, pred njene oči crkve od magle gurnuli, biskupa krokodila, pomahnitali svet, ranjenu siku, nagrd potomak, lošu budućnost.
MOMCI Jezivo je priviđenje staraca, bezumlje, sve pobrka.
MUDRAC Umorili ste vlastitu majku, bezdušna deca, poslali ste joj takvu zimu da joj je srce puklo, srce, orah od mraza, da ju je lekar otvoriti mogao, lekar bi dokazao, srce joj je puklo.
MOMCI Jao, šteta zbog mame, šteta, šteta!
MUDRAC Jao, ti siroto, ti samotna suprugo, zar je bilo vredno njih na svet doneti, zar ti je bilo vredno njima život dati, poručnicima pustahija jer već smrt gone na nas, zar je bilo vredno hraniti ih jer i zrak od nas oduzimaju, oblačiti ih jer naše dronjce habaju, zakrpe kidaju, zar je bilo vredno učiti ih na lep govor jer mesto odgovora kao gorile mucaju, zar je bilo vredno dojiti ih jer zemljom, crvima zemlje prerano ti suše krvne sudove!
MOMCI Jao, šteta zbog mame, šteta, šteta!
MUDRAC Jao, ti siroto, ti samotna suprugo, već tad zašto ih nisi na mraz gurnula, što ih svezane u svežanj nisi kurjaku bacila, draga moja, te sisavce zelene glave zašto poput bundeve nisi razbila, bundevu svinjama, ali ti si dobra bila, zbog njih bi i ubila, sad su te oni ubili.
MOMCI Jao, šteta zbog mame, šteta, šteta!
MUDRAC Jao, ti moja siroto u toj maloj kolibi, nevesta si groblja, skut ti je mnoštvo korenčića, znam, i mene tamo čekaš na pir kostiju, na gozbu peska, bez pehara na piće pljuska, jao, već u mrak, i zbog sebe crno oblačim, jao, imaš li mira u tvom domu, u večnoj domovini, draga moja družico, znam, i tamo te tuku, potresaju ti humku, cepaju nadgrobni krst, lebdeći potomci cvetove ti čupaju, ovi čak i groblje do meseca duvaju, u dvorištu meseca i kosti prevrću, jao, ni na zemlji, ni u zemlji nemamo mira, nemamo milosti, ni život, ni smrt ne valja, laž je i uteha sama.
MOMCI Šteta zbog mame, šteta, šteta što sutra nije doživela, šteta, šteta!
HANG I opet biva mir i video je mudrac kako među prstima treperi isčupana krečna kosa, i video je mudrac kroz naviruće suze kako od opalih cvetova beli kolutovi, puni meseci se zgusnu u podnožju stabla i potonu, dok gore zelene bebe pupaju, video je ludu lastu kako neprestano šopa sićušne zlatno - kljune putunjaše, video je lakovernost: udovu ženku kosa kako u odsjaju prozorskog stakla žutim plamenom se susreće i ljubi ništa, i video je mudrac kako povređeno srce na štakama žila u vlastitoj lokvi žuči kao popljuvani prosjak šepa, i izvrnuvši se video je iznutrice na horizontu ljutito goriti, video je vlastiti sumrak i samrtno odelo, cvećem postavljenu raku, tako je sedeo u trenu na jabuku naslonjeno, nad glavom mu je razapeta nevinobela jareća koža, nebeska ira, kulisa uz tragediju, dobra je za glađenje potiljka, al se glava ludog starca potresla u tišini zbog novog naleta, jer tad su opet gromoglasni sinovi došli.
MOMCI Dobro veče dobri mudrače, dobro veče oče, veče mirisa hrušta, veče mirisa obora, veče s kozjim mlekom ukusa lopuha, veče dedečavo s žiškom plazeći jezik na zvezde, krivudavu stazu puža, dinamiku mira, avijatiku slepog miša za našeg oca, predistoriskom ocu, prastarom mudracu, koga, vidi prizor, radosno zabavljaju po krvi srodni gosti.
MUDRAC Nepozvani, i rugobe, koji moj sumrak kaljaju!
MOMCI Koji nevino plove prokrvljenim jezerima sumraka i girlande svečanih holova kače na nebo i tvoje oči na ples primoraju, da se rasplaču, da pun snage možeš živeti kao gore Šag i Šomlo.
MUDRAC Iskasapite vi i brda, mesari ste večnih vrednosti i zalud razapinjate laneno platno na nebo, probija ga krv.
MOMCI Trebalo bi da se veseliš, potomci su ti se uzdigli iz blata štale, iz kaljuže deobe, iz bezumlja škrtosti što dušu razdire, iz paradnih verskih obreda, gore - gore među nebeske odsjaje metala, do iskonske materije gde čistota čeka, bit ćemo bezgrešni pastiri svemira, tamo nema zaraze, ne ludi čovek ni stado, tamo mlaz mleka i plamenozlatne bunde vijore, za takva ogledala i tvoj okean je malen, i ne vraćamo se, ne vraćamo se više na metiljastu livadu da stenama međe razbijemo susedu lobanju, više ne vraćamo.
MUDRAC I zemlji će biti bolje.
MOMCI Ne vraćamo se tamo gde kosa posedi, gde težina povlači.
MUDRAC Zemlja se oslobađa od nevernih pretega...
MOMCI Hrabar je, ko poleti!
MUDRAC Kukavica je, jer beži od zakonitosti zemlje, moju krv skrnavi.
MOMCI Tvoja krv nas goni, na tebe nalikuju i silnici dezoksiribonukleinske kiseline, ali ti je lošoj sudbi kraj, pa veseli se, besni, u nasleđe ni delić od tebe nam ne treba.
MUDRAC Odavno prognah vas, nažalost iz srca samo, ostale vrednosti što imah zbog vas su nestali, razum izgubih, umirem, samo plakati znam.
MOMCI Zavrni šiju labuđoj pesmi, zvižduk žele tvoji sinovi!
MUDRAC Ne sinovi, moji lešinari!
MOMCI Na zelenom listu zviždi, na fruli od trstike sviraj, neka tvoje mamuze mesečev kolut ljube, nek tvoju stoletnu bradu vetar prosvira!
MUDRAC Neka moju golenjaču prosvira vetar!
MOMCI Mudrače, ne odriči se gozbe, ne poriči da ti se već ugasila prastara utvara.
MUDRAC Ispred mene ste ju zdrobili, na nebu vidim, razapetu na plovećim križevima vidim, rumenilo golgote u ludilo me tera i vrtim ništa, nemam za što da se uhvatim.
MOMCI Uhvati se za flašu vina, za flašu piva, odgovornosti više nemaš, sve ti je dozvoljeno.
MUDRAC Dakle već smem piti kvarne tekućine, smem od bludnih mešanaca čemer dobiti, meni i pivo iz smrdljivih buradi točite gde je zmija crkla, rađe bi mokraću ždrepca pio, ali ni toga više nema, vaše trakama kićene staklene - čelične kurve mesto izmeta ulje stvaraju, nema mirisa, dobrog okusa, kvarno je meso, u nemoć se pretvara, ali živahno banči crv, hleb s krznom štakora bacate, veseli se, starče!
MOMCI O, ti mudrače s ustima ljiljana, ubij jare, ali u čisto belo se oblači.
MUDRAC Ubih jare, ubih krasno jare, i ime mu je bilo lepo, Nada, Nadom nazvah - kako živiš Nado, idemo u pašu, Nado, u zeleno, među viseće kapljice rose, listove ljubičice i kiseljak i mišjakinju možeš rezati, neka ti se prolepša svila, sazriju bradavice, o, mazi te moja duša, pobožno te gledam i na zastavama kapele tvoje čisto lice vidim, kroz suze te sa Devicom zamenim, ako postoji još milost, tvoja je dobrota daje, ojačaj se, samo si mi ti oslonac, Nado!
MOMCI Ojačaj se, samo si nam ti oslonac,Nado!
MUDRAC Ali vi prljate moje stvari, urlajući na ljupki ples proleća, na nevino ushićenje, tvrdu zimu bljujete na krhke cvetove, očima staklenih šaka udarate svet, pogledali ste mi ugar i jare slep posta, slep.
MOMCI Jare slep posta, o slepa nado, slepa, slepa.
MUDRAC Psi groblja, režete na ostatke, ali ja sam se toliko udario i kriknuo modro i ljubičasto koliko je jare o zid udareno, ušica sekire nasrnulo i nosio na glavi krvavu zvezdu igre kao sirota devojka koju, kad pleše, udare - nisam podneo, na njegov vrat pored trake bodež sam stavio.
MOMCI Nestade nada, umire ćorava nada!
MUDRAC Jao, jare, jarence, trakom kićeni sirotico, oprosti bodežu, ruci sažaljenju, mojoj starosti, ali ta nedužna krv nek ih zauvek obeleži i kroz staklene maske pegama ih udari, nek se ugnezditi u poverenju zvezda ne mogu.
MOMCI Jao, stvarno već ne prepoznajemo oca.
MUDRAC Čemu zemlja i zeleno ako ne živiš, nek dođe suša na tvoje mesto, sevajućim, žutim štapovima nek dotuče zeleno, zelene jutarnje ukrase, nek dođu skakavci, nek drvo izgubi senku, tek šušteća krila, valjci, tek vreva, senke, da ne vidim let potomaka, tu na moju bradu na od vetra bledu kosu, tu na moju košulju neka mi tetiva i kosti samelju, neka dođu trešteći mlinovi zelenih krila kad već nemam zašto živeti, Nado, družico u prognanstvu, ako te već nema.
MOMCI Nek plače nebo, nek oplakuje čoveka, ne jare!
MUDRAC Devojčica si mi s plavom trakom, belom soknom,, sićušna, nevina, koja je na moju radost na daskama šetala, koja mekanim nosom ispod pazuha me je škakljala i nasmijavala, koja me sad u plač tera, jao, gde si nestala, jao meni, jao stolu na kojem si ležala, jao bodežu koji te je mučki rasporilo, jao, tvoje mirišljavo meso, Marija-plave plućne opne, sitne bubrege, jao, tvoje srce, jao, sve je tako detinjasto, ko bi jeo to meso, jao, brzo su te sahranili. Ubih jare -
MOMCI Mudrače, lepo je veče i krasna će biti noć.
MUDRAC Ubih krasno jare, tebe, kojeg su oslepili, koji mi je nada bio i kćerkom prihvatio, sad se do tebe spuštam, suton me okružuje, ali vidim te svilena vatro, vidim te kroz mrak, u toj garnoj noći samo ja grbačim na zemlji, vrtećoj crnoj kugli, jao, plačući između dve rake, jao, u treću, u svoju krećem!
MOMCI Krasna će biti noć, utiša se zemlja i patnja.
MUDRAC Od mog glasa, vi nevernici, pobeći nećete!
MOMCI Toneš u dubinu, uzdižemo se u visinu!
MUDRAC Na mene ćete misliti u stezi oluje!
MOMCI Iz groba, iz groba, ti iz groba govoriš!
MUDRAC Zemlja tu govori, jer zemlja, zemlja je moje grlo!
MOMCI O, ne diraj nas, smiri se konačno, laku noć, laku noć tebi, mudrače, oče, laku noć!
Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | http://feherilles.blogspot.com |
|