This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Orbán Ottó: Resurrection (Föltámadás in English)

Portre of Orbán Ottó

Föltámadás (Hungarian)

Három évig játszott velem egy házimacska,
tanított arra, amire Lear királyt a lányai.
Most a föltámadás egérútján hajszol a gyógyszer –
kétoldalt az egymást tiporva parkoló kocsik,
Magyarország 1984-ben.
Csak még egy percet, egy napot, egy évet…
Azt mondtam én is, amit minden vallásalapító.
Amikor rájöttem arra, hogy a versnél fontosabb az élet,
azt hittem, tudok aranyat csinálni:
verset, ami nem vers, hanem élet;
a remény ezredszer is bolondot csinál belőlünk,
s lyukas vödrünkkel nekiállunk kimerni a világóceánt.
Élek. Fölöttem a Nap kerek tigrispofája,
s a vérszagtól remegő bajusz, a sugarai.

1984



Source of the quotationO. O.

Resurrection (English)

For three long years the tom-cat played with me,
and taught me what his daughters taught King Lear.
Now drugs drive me towards my resurrection
on routes preferred by mice - with parked cars either side
treading each other down. It's Hungary and 1984.
Just one more minute, one more day, one year...
It's what every founder of religion says.
When I twigged that life was more important than verse
I thought that I could manufacture gold,
poems that were not verse, but life entire;
a thousand times we've played the fool, believed it
and tried to shift the ocean with holed buckets.
I live. The sun above me has a tiger face,
its beams are whiskers trembling. They scent blood.



Source of the quotationSz. G.

minimap