Pilinszky János: To Myself (Magamhoz in English)
Magamhoz (Hungarian)Bátran viseld magányodat, én számon tartlak téged, ne hagyd a sorsod csillagokra, benned érjen a végzet.
Vállad két éber sarka közt ha sisteregve átcsap, tudom, több vagy mindannyiunknál, benned vakít a bánat.
Légy hát, akár az állatok, oly nyersen szép és tiszta, bátran figyelj, mint ők figyelnek kegyetlen titkaikra.
S egy éjjel, magad sem tudod, mint égig érő ének, feljönnek benned napjaid, a halhatatlan évek:
az este nem lel senki rád, az este sírva, késve hiába járják pitvarod: csak én látlak. Vagy én se.
|
To Myself (English)Bravely carry your solitude, I keep account of you, don’t entrust your fate to the stars, let destiny reach in you.
If between your vigilant shoulders Crackling bolt strikes, I know you are more than all of us, in you glaring sorrow blinds.
So be like the animals, such raw-beauty and pure, bravely listen, as they listen to their secrets so cruel.
One night, even you don’t know, as a song reaches high, your days arise in you, the years immortal:
that night no one finds you, that night late and cry they walk your porch in vain: Only I see you. Or neither do I.
|