Géher István: Prospero domišlja (Prospero tűnődik in Serbian)
Prospero tűnődik (Hungarian)Most Ariel te, munkásom, segítőm, ahogy tetszik: elmehetsz vagy maradhatsz. Azt se tudom rólad, hogy nő vagy-e, mikor bűvölve a kezed fogom, mert varázsom a szexen túlhevül. De férfi létemre úgy gondolok rád, mint, mint… mint, mint… mint, mint – na hadd ne mondjam. És mondd: mivé lesz a boldog Milánó, ha tovább játszódunk a szigeten?
|
Prospero domišlja (Serbian)Sad ti Ariele, radniče moja, pomoćniče, kako ti se sviđa: možeš otići ili ostati. O tebi ni to ne znam, dal si žena kad opčinjeno tvoju ruku držim, jer moja čarolija iznad seksa je. Ali kao muškarac na te tako mislim kao, kao... kao, kao... kao, kao – bolje da ne kažem. I reci: šta li će postati sretan Milano ako na ostrvu dalje igramo?
|