Egy nap az élet (Hungarian)
Harmincháromból huszan maradtunk, tizenöt év után
szép ez is,
Egy óra múltán a kocsmáros behordta fölöslegessé vált
székeit.
Férfiak és nők, fiúk és lányok, június, este,
sátortető.
Könnyű zsivaj volt, nagy szavakkal előre föl nem
törhető.
Nagy szavak váltak könnyű zsivajjá, tizenegy autó
odakint,
Huszan maradtunk: húsz ruha és pénz, tizenegy autó:
a valamink.
S máris megy kettő: „tudod, a kölkök nélkülem nem
alusznak el”,
A másikért meg itt a férje: a sövény fölött már
ott a fej,
Valaha fontos a harmadik volt: pohárral áll, hogy
menni fog,
Az asztal mögé bezárva ültem, mutattam: „kibújni
sem tudok”.
Valami szél jött és bodzaszag volt, eltelt a második
óra is,
Mutatta: „hány van?”, mutattam: „három. Hát neked?”, „jön a
harmadik”.
És ezzel átbújt mellém az asztal alatt, hogy „még egy
pillanat”,
Mesélt, mesélve újra átbújt, s még mindig mesélve
elszaladt.
Átmásztam én is, hogy elszökésre, menekülésre
kész legyek,
Egyszercsak mégis délelőtt van, öten maradtunk,
részegek.
Egymás nyitott-könyv-életéből kihullott könyvjelzők
vagyunk,
Szavakba öntjük a közös eszmét, ami csak annyi:
még igyunk.
Repülő zúg a másik égen, kezdődő, pontos
napsütés,
Figuráit kirakja lassan a gyümölcsfák közé a
nemsötét,
Fagyiért jön be egy család, a kocsmárosné a
kertbe ment -
Betelt a hetünk, és az Isten mégis csak teremt
és teremt...
Itt volna vége, de életemmel nem szolgáltam rá
erre sem,
Ha délelőtt volt, hát délután lett, haza a hatvan-
egyesen.
Mért mondjam ennél pontosabban, hogy nemsokára
meghalok
s nyers boldogság, vad reménytelenség együtt se tett ki
egy napot -
Az a nap kéne mégis, egyben, legalább az a
csonka nap,
Hisz máskor úgyis csak semmit mondok, és nekem is semmit
mondanak.
Annak a napnak a délutánja fél kettő körül
volna most,
Már annyit éltem volna eddig, hogy elég is lenne,
hogy vagyok,
Bolyongásvégi nagy türelmet vinnék haza a
pénz iránt.
erdőbe mennénk a gyerekekkel, úgy élnénk le a
délutánt,
Órára, tükörbe, más szemébe estig már nem pil-
lantanék,
Azon a napon mesélés utánig megtartana a
tartalék.
S ha alszanak már, kilenc után, el mezítláb akkor
menni csak,
Legvégül még kifutni innen, mint bölcsnek hitt, öreg
férfiak.
|
E' un giorno la vita (Italian)
Dal trentatré siamo rimasti in venti, quindici anni dopo
un bel risultato,
Passato un’ora, l’oste portò dentro tutte le sue sedie
in esubero.
Uomini e donne, ragazzi e ragazze, giugno, sera, tetto
di tenda.
Era un leggero frastuono, con parole grandi impossibile
interromperla,
Le grandi parole son divenute leggero frastuono, fuori
undici macchine,
Rimasti in venti: venti vestiti e soldi, undici macchine:
il nostro avere,
E già partono in due: “sai, i ragazzi non s’addormentano
senza di me,
L’altra, è venuto a prenderla il marito, la testa spunta di
là oltre la siepe,
Un tempo l’importante era la terza: ferma col bicchiere,
pronta a partire,
Stavo seduto incastrato dietro il tavolo, indicavo:
„non riesco ad uscire”.
S’alzò il vento c’era profumo di sanbuco, passò anche
la seconda ora,
Fa il segno:”quanti sono? ”io di rimando ”tre. E a te?”,
„è in arrivo la terza”.
E con ciò, sgusciò vicino a me da sotto il tavolo, ancora
„per un momento”,
Raccontava, e raccontando sgusciò via di nuovo, scappò
via raccontando.
Sgusciai fuori anch’io, per scappare, per esser pronto
a fuggire,
E all’improvviso è già mattino, siam’ ubriachi, rimasti
in cinque.
Siamo dei segnalibri l’un l’altro, caduti fuori dal libro
aperto della vita,
Formuliamo in parole un pensiero comune, vale a dire:
beviamoci ancora.
Sull’altro cielo aereo romba, una incipiente, esatta luce
del sole,
Tra gli alberi della frutta il non più buio dispone le sue
figure,
Una famiglia entra per un gelato, l’ostessa è andata
nel verziere -
La nostra settimana era piena, eppure Dio continua
a creare e creare...
Qui sarebbe la fine, ma con la mia vita non ho meritato
neppure questo,
Se era mattino, tuttavia è diventato pomeriggio, a casa
con il sessantuno.
Perché dovrei raccontare più preciso di così, che fra poco
dovrò morire,
La felicità cruda, con la feroce disperazione non fanno
un giorno intero –
Eppure ci vorrebbe quel giorno, per intero, almeno quel
giorno monco,
Tanto, in ogni caso non dico mai niente, neanche a me
dice nessuno.
Ora, del pomeriggio di quel giorno, sarebbe all’incirca
l’una e mezza,
Avrei vissuto finora già tanto, che sarebbe sufficiente
per una vita,
Alla fine del mio vagabondare, per mancanza di soldi
avrei più tolleranza.
Poter trascorrere un giorno intero coi bambini sarebbe
una fortuna
L’orologio, lo specchio, e gli occhi altrui non guarderei
sino la sera,
In quel giorno fino a dopo la favola serale durerebbe la
mia riserva.
E dopo le nove se dormono già, via lontano di qua via
di qua scalzo,
Correre fuori di qua, infine, come un uomo vecchio,
creduto saggio.
|