Ady Endre: I Want to Keep You (Meg akarlak tartani in English)
Meg akarlak tartani (Hungarian)Őrjít ez a csókos valóság, Ez a nagy beteljesülés, Ez a megadás, ez a jóság.
Öledbe hullva, sírva, vágyva Könyörgök hozzád, asszonyom: Űzz, kergess ki az éjszakába.
Mikor legtüzesebb az ajkam, Akkor fagyjon meg a tied, Taposs és rúgj kacagva rajtam.
Hóhérok az eleven vágyak, Átok a legszebb jelen is: Elhagylak, mert nagyon kivánlak.
Testedet, a kéjekre gyúltat, Hadd lássam mindig hóditón, Illatos vánkosán a multnak.
Meg akarlak tartani téged, Ezért választom őrödül A megszépítő messzeséget.
Maradjon meg az én nagy álmom Egy asszonyról, aki szeret S akire én örökre vágyom.
|
I Want to Keep You (English)This kiss-filled reality, this bliss, this surrender drives me insane, this fulfillment that came to pass.
I beg you, woman, let me take flight and in your lap weep, filled with desire: Chase me, oust me into darkling night.
When my lips are most ardent, blazing, your lips must freeze, you must step on me, trample me, boot me, kick me, laughing.
Butchers are all the living yearnings, The most beautiful act is a curse: I must leave you, to still my cravings.
Your body burning in lustful passion, let me see it always as tempting, on yesterday’s’sweet-smelling cushion.
I will want you to the end of time, And choose the embellishing distance to guard you, keep you forever mine.
Let this great dream of mine remain of a woman, who truly loves me, for whom my lust burns, ever the same.
|