Aranyvasárnap (Hungarian)
BÉKESSÉG, SZERETET –
Rémes, hogyan megy a pénz! Most vál-
tottam százast, és már…
KRISZTUS MEGSZÜLETETT –
Istencsapás ez a karácsony! Pedig
tavaly megfogadtam, hogy…
FÖLDÖN JÓAKARAT –
Asszonyom, a sor vége itt van! Én is
sietek, azt hiszi, csak…
MENTEK A CSILLAGOK ALATT –
Egy számmal kisebbet… Ó, ez a mosás-
ban úgyis…
JÁSZOLBAN DIDEREG –
Most vesszük meg azt a hintalovat,
vagy…
SZÓZAT ZENDÜLE MEG –
Hívják az üzletvezetőt! Mégiscsak
tűrhetetlen, ami itt…
HÁROM FÖLDI KIRÁLY –
Én megmondtam kerekperec, hogy
az idén mindenkinek pénzben…
HÓDOL LÁBAINÁL –
De igazán minőségi? Mert nézze, én
akármilyen bóvlit…
MEGVÁLTÓ SZÜLETETT –
Még hogy én! magát! És az én tyúk-
szememet kicsoda…
BÉKESSÉG, SZERETET –
1967 Uploaded by | Cikos Ibolja |
Source of the quotation | www.kethanodrom.hu/ |
|
Sunday Before Christmas (English)
Sunday Before Christmas* PEACE, LOVE - It’s terrible how much money is spent! I’ve just broken a hundred-note, and now… CHRIST WAS BORN - Goddam Christmas! Though last year I decided to… GOODWILL ON EARTH - Madam, this is the end of the queue! I, too, am in a hurry, you think, only… THEY WALKED UNDER THE STARS – One size smaller… Oh, anyway, when it’s washed, it’ll… IN THE MANGER SHIVERING - Are we buying that rocking-horse right now, or… VOICE FROM HIGH ABOVE - Call the manager! It’s simply outrageous what here… THREE EARTHLY MAGI - I’ve told everyone straight that this year just money… WORSHIP AT HIS FEET - Is it real good quality? You see, any rubbish… SAVIOUR WAS BORN - You mean me! to you! And my corn, who’s trampled… PEACE, LOVE – 1967 *In Hungary it’s called Golden Sunday, on this day even in „pre-supermarket” times shops used to be open, so that people could „prepare” for Christmas (translator’s note)
|