This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Follain, Jean: Gyermekek (Les enfants in Hungarian)

Portre of Follain, Jean
Portre of Illyés Gyula

Back to the translator

Les enfants (French)

Les enfants jouent au théâtre
jusqu’à l’heure
du souper dans la nuit qui vient
alors les grandes personnes les appellent
le garçon a les yeux si clairs
puis voici celle qui mourra jeune
et celle dont sera seul le corps
tous se lavent les mains dans l’ombre
près des végétaux flamboyants
et sont encore dans ce temps
que l’on vit dans l’éternité.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.paperblog.fr

Gyermekek (Hungarian)

Szinházat játszanak a gyermekek     
egész a vacsora
idejéig a szürkületben
a nagyok akkor bekiáltják őket
itt van az oly tisztaszemű fiú
s a kislány aki majd fiatalon hal
s a másik kinek csak a teste él majd
mindnyájan kezet mosnak a sötétben
a lángoló növények mellett   
s még abban az időben élnek
midőn a lét örök.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationI. Gy.

minimap