Hellaakoski, Aaro: A csuka dala (Hauen laulu in Hungarian)
Hauen laulu (Finnish)Kosteasta kodostaan nous hauki puuhun laulamaan
kun puhki pilvien harmajain jo himersi päivän kajo ja järvelle heräsi nauravain lainehitten ajo
nous hauki kuusen latvukseen punaista käpyä purrakseen
lie nähnyt kuullut haistanut tai kävyn päästä maistanut sen aamun kasteenkostean loiston sanomattoman
kun aukoellen luista suutaan longotellen leukaluutaan
niin villin-raskaan se virren veti että vaikeni linnut heti kuin vetten paino ois tullut yli ja yksinäisyyden kylmä syli.
|
A csuka dala (Hungarian)Csuromvíz fészkéből kiszállva dalolni ment a csuka a fára
szürke felhőkön át a fény már zuhogott le a tóba a hullámok a tó ölén ébredtek ringatózva
s a csuka a fenyő csúcsára hágott ámult s ropogó piros tobozt rágott
látott hallott és szimatolt egész a csúcsig így hatolt s így itta fel míg fenyőtobozt rágcsált a reggel harmattiszta ragyogását
dalra egyengette csontos száját illegette állkapcáját
és dala oly vadul oly súlyosan áradt a fürge madárhad mintha a vizek súlya szállt volna fel vele és a magány zord hideg öle
|