Hellaakoski, Aaro: Dolce far niente (Dolce far niente in Hungarian)
Dolce far niente (Finnish)Klo 9 illan-virkeä katu kiiltävin kivin niinkuin värikäs satu on kotipolkusi alla lyhtyjen rivin kun hauska kiire työstä soipa jymy palaat mannekiinein tylsä hymy p u o t i e n l o i s t a v a t a k k u n a t t u h a n n e t o u d o t k u l k i j a t autojen käpälät katua kynsivät silmien täydeltä valoa päähäsi ryöppyää valkea hansikas SEIS valkea hansikas ojennetussa kädessä hrr-rr-rh turvallisesti kulje uupunut mies ilta iltaties ties ikkunat akkunat paistavat aatokset unta jo maistavat suloinen, suloinen uupumus illan kiihkeä kauneus dolce far niente
1927
|
Dolce far niente (Hungarian)9 óra felpezsdül az esti utca ragyog a kövezet furcsa mesék színeiben úszva hazafelé lámpák sora vezet mikor vidám robogás munkádnak zengő moraja vége próbababák bárgyu mosolya k i r a k a t o k é l e s f é n y e v a k í t i s m e r e t l e n e k h u l l á m z a n a k i t t gépkocsik karma az utcát csikarja szemed tele fénnyel fehér kesztyű ugrik agyadba félelmesen ÁLLJ fehér kesztyű kinyújtott kezem hrr-rr-rh fáradt ember menj bizakodva tovább az esti amerre visz a vágy utcákon át ragyog az ablak s a kirakat álom-bort kortyol a gondolat ó, édes lankadás, ó béke este zsibongó szépsége dolce far niente
|